Tu estabas deseosa de manejas hasta la playa en el medio de la noche, solo para ayudar a decidirme. | Open Subtitles | لقد كنت على استعداد ان تقود الى الشاطئ في منتصف الليل فقط لمساعدتي على اتخاذ قرار |
Bajando a 14 en el medio de la noche. Fue bastante divertido. | Open Subtitles | ذهبت إلى حيّ 14 في منتصف الليل كان ذلك ممتعا |
Bueno, estoy emocionado porque, todos los años en mi casa, las mujeres despiertan en el medio de la noche, y paso horas hacer tamales. | Open Subtitles | حسناً , أنا متحمسة لأن كل سنة في منزلي النساء يستيقظن في منتصف الليل ونقضي الساعات في صنع لفائف اللحم |
Si piensas que ahora mismo, llegas al trabajo y estás en el medio de la noche marciana y entran rayos de luz por las ventanas, eso también resulta confuso. | TED | فإذا أتيت إلى العمل الآن، في منتصف الليل المريخي وهناك ضوء من النوافذ سيكون ذلك مربكاً. |
Me gustaba cuando me despertaba en el medio de la noche y tú me abrazabas sin siquiera despertarte. | Open Subtitles | أعجبني كيف أنّني قد أنهض بمنتصف الليل وأنتِ تضعين ذراعكِ حولي، ولا تنهضين حتّى |
No quiero llevarla a la guardia en el medio de la noche. | Open Subtitles | لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل |
Y vivieron en la hora de Marte por un mes y tuvieron estas grandes aventuras, como ir al bowling en el medio de la noche o ir a la playa. | TED | فعاشوا على توقيت المريخ لشهر وحظوا بهذه المغامرات الممتعة، مثل لعب البولينج في منتصف الليل أو الذهاب للشاطئ. |
Sólo que estoy, celoso, yo... digo, ¿que-que-qué puede pensar un hombre cuando su, esposa se las toma en el medio de la noche? | Open Subtitles | انا اصبحت غيور جداً انا اقصد, بماذا سيفكر الرجل اذا زوجته زوجته خرجت في منتصف الليل |
Los jurados me llamaron en el medio de la noche para revisar un caso... ya tengo una posición, ya lo he decidido, puede hacerlo feliz. | Open Subtitles | القضاة دعوني في منتصف الليل لمراجعة القضية بالفعل جلست و قرّرت وحسمت ما يجعلك سعيداً |
Oiga, no, su vida correrá peligro si no deja de llamarme en el medio de la noche. | Open Subtitles | لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل. |
Lamento haber llamado a sus amigas en el medio de la noche cuando me estaba masturbando. | Open Subtitles | المعذرة.لقد دعوت اصدقاءها في منتصف الليل. عندما كنت استمتع مع نفسي |
Su esposo, su perdido esposo me llama en el medio de la noche. | Open Subtitles | زوجها، زوجها المخدوع يتصل بي في منتصف الليل |
¿Estando ambos casados qué hacemos en la estación en el medio de la noche? | Open Subtitles | بأنك أيضاً متزوجة لأننا كلانا متزوجان ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟ |
¿Estando ambos casados qué hacemos en la estación en el medio de la noche? | Open Subtitles | أبداً لأننا نحن الإثنان متزوجان ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟ |
No atravesarás la jungla en el medio de la noche. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تسيري وحدك في الغابة في منتصف الليل |
Tomaron a las mujeres en el medio de la noche. | Open Subtitles | إنهم يأخذون النساء في منتصف الليل هل هذا ما حدث لك ؟ |
Después de cuatro días de estar bebiendo y no hacer nada ahora, en el medio de la noche, ¿estás listo para ir? | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من الشرب دون فعل شئ الآن في منتصف الليل أنت جاهز للذهاب؟ |
Ésta tiene cuarto de baño ya sabes, por si se encuentra mal en el medio de la noche. | Open Subtitles | انها قريبة من الحمام تعرفين ، في حالة أصابها الإعياء في منتصف الليل |
¿Se despertaron en el medio de la noche y se asustaron? | Open Subtitles | هل إستيقظتم في منتصف الليل وأرعبتم الجميع ؟ |
¿Por qué vendría al sótano de los aspirantes en el medio de la noche, si no era a visitarnos? | Open Subtitles | لماذا أتت الى المنطقة في منتصف الليل إذا لم يكن لزيارتنا؟ |
No los quiero golpeando a mi puerta en el medio de la noche diciendo que les vendí hierba de poca calidad. | Open Subtitles | بدلاً من أن تأتوني بمنتصف الليل مدعين أنه سئ |
Incluso si se clava una estaca en su corazón y entierra, él todavía se despertara en el medio de la noche preguntándose si ella se estará escondiendo debajo de su cama. | Open Subtitles | حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. |