"el mejor día de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل يوم في
        
    • افضل يوم في
        
    • أفضل يوم على
        
    • أعظم يوم في
        
    • أفضل أيام
        
    • أفضل يومِ مِنْ
        
    • أجمل يوم في
        
    • أعظم يوم فى
        
    • أسعد يوم في
        
    • اليوم أفضل يوم
        
    • أحسن يوم في
        
    • أفضل عيد
        
    Descontando lo del camión, hoy fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Quiero agradecerle por hacer de éste el mejor día de mi vida. Open Subtitles أريد أن أشكره لأنه جعل هذا أفضل يوم في حياتي
    Oh, si esto fueran macarrones, hoy sería el mejor día de mi vida. Open Subtitles ليتها كانت بحلوى المعكرونة كان هذا ليصبح أفضل يوم في حياتي
    el mejor día de mi vida, el 16 de agosto de 1975. Open Subtitles افضل يوم في حياتي كان في 16 اغسطس عام 1975
    Debe ser el mejor día de todos. Los quiero chicos. Open Subtitles ،سيكون أفضل يوم على الإطلاق أنا أحبكم يا رفاق
    Por supuesto, el mejor día de mi vida fue cuando ese vándalo me apuntó un arma en la cabeza. Open Subtitles بالطبع أعظم يوم في حياتي كان حينما صوّب ذلك الساذج سلاحه نحو رأسي
    Arruinaste lo que podría haber sido el mejor día de mi vida. Open Subtitles أنت دمر ما كان يمكن أن يكون أفضل يوم في حياتي.
    Para ser el mejor día de la vida de una niña, y vos lo arruinaste. Mereces ser expulsado. Open Subtitles أن يكون أفضل يوم في حياة الفتاة وأنت دمرته ، أنت تستحق أن تفصل
    Esto sonará muy mal, pero creo que fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Mark y yo dijimos que ese era el mejor día de nuestras vidas. Open Subtitles انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Es el mejor día de mi vida. Open Subtitles بادي، شكرا يا صديقي هذا أفضل يوم في حياتي
    Oye, papá. Cuando te casaste con mamá, ¿fue el mejor día de tu vida? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    El día que dejé de intentar de ser él, fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles اليوم الذي توقفت عن التشبّه به كان أفضل يوم في حياتي
    Sabes fue probablemente el mejor día de mi vida cuando entraste buscando trabajo. Open Subtitles أتعلمين ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل
    Si estos fueran macaroons sería el mejor día de mi vida. Open Subtitles ليتها كانت بحلوى المعكرونة كان هذا ليصبح أفضل يوم في حياتي
    Mi padre me contó una vez... que el mejor día de su vida fue el día que lo arrestaron, porque por fin podría parar. Open Subtitles اخبرني ابي ذات مرة ان افضل يوم في حياته كان يوم اعتقاله
    Para nosotros, este mal día ¡fue el mejor día de todos! Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    En conmemoración a nuestra victoria sobre el buitre, el mejor día de la historia de la humanidad. Open Subtitles إنها ذكرى إنتصارنا على النسر، أعظم يوم في تاريخ البشرية
    Ese fue el mejor día de mi vida. Nunca tuve la oportunidad de leerlos. Open Subtitles كان أفضل أيام حياتي لكن لم تُتح لي الفرصة لقراءة هذه الكلمات
    Sabes que el peor día de caza es mejor que el mejor día de trabajo. Open Subtitles تَعْرفُ، أسوأ يومِ مِنْ صيد ما زالَ يَضْربُ أفضل يومِ مِنْ عَمَل.
    - Lo voy a traer. - Fue el mejor día de mi vida... Open Subtitles سأجلبه لفوق كان أجمل يوم في حياتي
    el mejor día de mi vida. Open Subtitles أعظم يوم فى حياتى
    Debería haber sido el mejor día de mi vida, ¿cierto? Open Subtitles ينبغي أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي، صحيح؟
    Vamos a darte el mejor día de todos. Open Subtitles سنجعل هذا اليوم أفضل يوم لك في حياتك
    ¡es el mejor día de la historia! Open Subtitles هذا أحسن يوم في حياتي
    Éste es el mejor día de Gracias que he tenido. Open Subtitles هذا أفضل عيد شكر حظينا به على الإطلاق هذا منديلك عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more