el Ministerio de Ciencia y Tecnología ofrece cada año 100 becas a estudiantes que pertenecen a familias de bajos ingresos. | UN | وتقدم وزارة العلم والتكنولوجيا مائة منحة دراسية كل عام للطلبة الذين ينتمون إلى أسر منخفضة الدخل. |
Este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y un grupo de organizaciones no gubernamentales brasileñas como parte de un acuerdo entre la CEPAL y el Gobierno del Brasil. | UN | وهذا المشروع الذي تم بالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا ومجموعة من المنظمات غير الحكومية البرازيلية، جاء في إطار اتفاق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة البرازيل. |
Por la tarde Reunión plenaria con funcionarios croatas en el Ministerio de Ciencia y Tecnología | UN | مساء اجتماع عام مع المسؤولين الكرواتيين في وزارة العلم والتكنولوجيا. |
En la actualidad el organismo nacional competente para la aplicación de la Convención es el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el centro nacional de alarma es el KINS. | UN | وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية. |
El Ministerio de Defensa, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeñan funciones en ese sistema. | UN | وتؤدي كل من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية ووزارة العدل ووزارة العلم والتكنولوجيا دورا في النظام. |
Organizaron conjuntamente el Curso Práctico el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Viet Nam y la Academia de Ciencias y Tecnología. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من وزارة العلم والتكنولوجيا في فيت نام والأكاديمية الفيتنامية للعلم والتكنولوجيا. |
En el ámbito federal, el Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCT) tiene una función destacada en la conservación, desarrollo y difusión de la ciencia. | UN | وعلى المستوى الاتحادي، تؤدي وزارة العلم والتكنولوجيا دوراً بارزاً في حفظ العلم وتطويره ونشره. |
el Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeña un papel limitado en la coordinación de políticas públicas relacionadas con la innovación. | UN | وتقوم وزارة العلم والتكنولوجيا بدور محدود في التنسيق بين السياسات العامة المتعلقة بالابتكارات. |
En Nigeria el Ministerio de Ciencia y Tecnología estableció recientemente un comité con la misión de revisar la política de ciencia y tecnología adoptada en 1986. | UN | وفي نيجيريا، أنشأت وزارة العلم والتكنولوجيا مؤخراً آلية مؤسسية لاستعراض سياسة العلم والتكنولوجيا التي اعتمدت في عام ٦٨٩١. |
En 1985 el Ministerio de Ciencia y Tecnología preparó un plan básico para establecer la tecnología de la teleobservación en el país. | UN | وفي عام ٥٨٩١ ، أعدت وزارة العلم والتكنولوجيا خطة ارتكازية لانشاء تكنولوجيا وطنية للاستشعار عن بعد . |
En la actualidad, el Ministerio de Ciencia y Tecnología ha asumido plenas competencias en la esfera de la planificación, gestión, promoción y cooperación internacional en el ámbito de la ciencia y la tecnología. | UN | وتضطلع وزارة العلم والتكنولوجيا الآن بالمسؤولية الكاملة عن التخطيط والإدارة والترويج والتعاون الدولي فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا. |
A finales de 2001, el Ministerio de Ciencia y Tecnología presentó propuestas de proyectos para crear una red privada que enlazara a todos los órganos de Gobierno, incluidos el parlamento y la oficina del Presidente. | UN | وفي نهاية عام 2001، قدمت وزارة العلم والتكنولوجيا مقترحات مشاريع لبناء شبكة خاصة تربط فيما بين جميع الهيئات الحكومية، بما في ذلك البرلمان ومكتب الرئيس. |
- el Ministerio de Ciencia y Tecnología está redactando actualmente una circular sobre el registro y la concesión de licencias para la posesión, el uso y el desarrollo de materiales radiactivos. | UN | - وتعد وزارة العلم والتكنولوجيا حاليا تعميما بشأن تسجيل وترخيص حيازة المواد المشعة واستخدامها وتطويرها. |
48. En la República de Corea, el Ministerio de Ciencia y Tecnología es el principal encargado a nivel ejecutivo de garantizar la ordenación inocua de desechos radiactivos procedentes de centrales de energía nuclear. | UN | ٤٨ - وفي جمهورية كوريا، تضطلع وزارة العلم والتكنولوجيا بالمسؤولية التنفيذية الرئيسية عن ضمان اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة المتولدة عن منشآت الطاقة النووية. |
1. el Ministerio de Ciencia y Educación está preparando disposiciones para el registro de todos los niños en edad escolar a fin de garantizar la educación obligatoria de todo niño residente en Letonia. | UN | ١- تعمل وزارة العلم والتربية على وضع ترتيبات لتسجيل جميع اﻷطفال البالغين سن الدراسة لضمان التعليم اﻹلزامي لكل طفل يقيم في لاتفيا. |
Asimismo, se acordó con el Ministerio de Ciencia y Tecnología que Croacia sufragaría los gastos del proceso de convalidación necesario para que se reconozcan otras calificaciones y que ese proceso concluiría antes del 10 de enero de 1998. | UN | وبالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا اتفق أيضا على أن تتحمل كرواتيا تكاليف عملية التصديق اللازمة للاعتراف بالمؤهلات اﻷخرى وأن تكتمل العملية في موعد لا يتجاوز ٠١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
En abril de 1967, el Gobierno de Corea creó el Ministerio de Ciencia y Tecnología para atender mejor la creciente necesidad de ciencia y tecnologías avanzadas. | UN | وقد أنشأت الحكومة الكورية وزارة العلم والتكنولوجيا في نيسان/أبريل 1967 من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للعلوم والتكنولوجيا المتطورة على نحو أفضل. |
A nivel nacional, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, el Ministerio de Comercio, Industria y Energía y el Ministerio de Información y Comunicaciones desempeñan un papel importante en la coordinación y ejecución de la política nacional en materia de tecnología espacial, así como en la financiación de las investigaciones encaminadas al desarrollo de la capacidad espacial del país. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تؤدي وزارة العلم والتكنولوجيا ووزارة التجارة والصناعة والطاقة ووزارة الاعلام والاتصالات أدوارا هامة في تنسيق السياسة التكنولوجية الفضائية وتنفيذها وكذلك في تمويل أبحاث التطوير الفضائي. |
el Ministerio de Ciencia y Tecnología es el órgano estatal encargado de la seguridad en el ámbito de la energía atómica y nuclear y de las radiaciones. | UN | ووزارة العلم والتكنولوجيا هي الهيئة الحكومية التي تتولى تنظيم السلامة في مجالات الطاقة الذرية والنووية والإشعاعات. |
Actualmente el Ministerio de Ciencia y Tecnología dispone apenas del equipo esencial para prepararse para accidentes radiológicos internos. | UN | ووزارة العلم والتكنولوجيا ليس لديها في الوقت الحالي سوى المعدات الأساسية من أجل إجراء الاستعدادات لمواجهة الأحداث الإشعاعية المحلية. |
Varias instituciones han creado mecanismos de igualdad y equidad, como el Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, el Ministerio de Hacienda y el Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS). | UN | وأنشأت مؤسسات شتى آليات لتحقيق المساواة والإنصاف، كوزارة الإسكان والمستوطنات البشرية، ووزارة العلم والتكنولوجيا، ووزارة المالية، والمعهد المختلَط للمساعدة الاجتماعية. |