"el ministerio de ciencia y tecnología" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة العلوم والتكنولوجيا
        
    • وزارة العلم والتكنولوجيا
        
    • ووزارة العلم والتكنولوجيا
        
    • ووزارة العلوم والتكنولوجيا
        
    Esta propuesta fue aprobada por el ESO y en la actualidad el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Portugal examina su financiación. UN وقد وافق الإسو على هذا المقترح ويُنظر حاليا في تمويله من قبل وزارة العلوم والتكنولوجيا البرتغالية.
    Asimismo, se han firmado acuerdos con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN وتم أيضا التوقيع على اتفاقين مع وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة التخطيط والتنمية.
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Myanmar desea mejorar sus conocimientos y experiencia en esta esfera. UN إن وزارة العلوم والتكنولوجيا في ميانمار ترغب في تحسين معارفها وخبرتها في هذا الميدان.
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología ofrece cada año 100 becas a estudiantes que pertenecen a familias de bajos ingresos. UN وتقدم وزارة العلم والتكنولوجيا مائة منحة دراسية كل عام للطلبة الذين ينتمون إلى أسر منخفضة الدخل.
    Este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y un grupo de organizaciones no gubernamentales brasileñas como parte de un acuerdo entre la CEPAL y el Gobierno del Brasil. UN وهذا المشروع الذي تم بالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا ومجموعة من المنظمات غير الحكومية البرازيلية، جاء في إطار اتفاق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة البرازيل.
    Por la tarde Reunión plenaria con funcionarios croatas en el Ministerio de Ciencia y Tecnología UN مساء اجتماع عام مع المسؤولين الكرواتيين في وزارة العلم والتكنولوجيا.
    El Ministerio de Defensa, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeñan funciones en ese sistema. UN وتؤدي كل من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية ووزارة العدل ووزارة العلم والتكنولوجيا دورا في النظام.
    A nivel nacional, el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Información y Comunicaciones desempeñan papeles centrales en la coordinación y aplicación de la política en materia de tecnología espacial, así como en la financiación de las investigaciones para el desarrollo espacial. UN فعلى الصعيد الوطني، تلعب وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة الاعلام والاتصالات دورا مركزيا في تنسيق وتنفيذ السياسة الخاصة بالتكنولوجيا الفضائية وكذلك في تمويل البحوث الانمائية الفضائية.
    El Programa de la Sociedad de la Información, coordinado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, está desarrollando un nuevo ciclo de infraestructura y servicios de Internet en el Brasil. UN وينفذ برنامج مجتمع المعلومات بتنسيق من وزارة العلوم والتكنولوجيا في البرازيل مرحلة جديدة من البنية التحتية والخدمات لشبكة الإنترنت.
    Además, el Ministerio de Ciencia y Tecnología está preparando un esbozo sobre el papel de la ciencia y la tecnología en el logro del desarrollo sostenible, que servirá de orientación para la labor científica y tecnológica. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة العلوم والتكنولوجيا أيضا بصدد وضع مخطط للعلوم والتكنولوجيا في مجال التنمية المستدامة يكون بمثابة الموجه في الميدان العلمي والتكنولوجي.
    La responsabilidad general al respecto puede ser ejecutada por el Ministerio de Ciencia y Tecnología o por una entidad equivalente, aunque a menudo la responsabilidad se divide de modo que refleje la competencia de los distintos ministerios. UN إذ يمكن أن تقع المسؤولية بأكملها على عاتق وزارة العلوم والتكنولوجيا أو ما يقابلها، على أنه غالباً ما تتوزع هذه المسؤولية لتجسد تخصصات مختلف الوزارات الأخرى.
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología adoptó el Programa de tecnologías limpias como uno de sus programas punteros. UN 824- واعتمدت وزارة العلوم والتكنولوجيا البرنامج المتكامل للتكنولوجيات النظيفة باعتباره أحد برامجها الرائدة.
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología apoya actualmente un proyecto que utiliza tecnología de satélites para predecir el tiempo meteorológico. UN 1017- وتدعم وزارة العلوم والتكنولوجيا حالياً، مشروعاً يستخدم تكنولوجيا السواتل لوضع تنبؤات الأرصاد الجوية.
    Además, recientemente, el Ministerio de Ciencia y Tecnología de la India introdujo una tecnología basada en la conversión de la energía térmica oceánica que suministra agua potable a partir de agua de mar a precios asequibles. UN وفضلا عن ذلك، في الفترة الأخيرة أدخلت وزارة العلوم والتكنولوجيا الهندية تكنولوجيا تقوم على تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات لتوفير مياه الشرب النقية من مياه البحر بأسعار معقولة.
    En la actualidad el organismo nacional competente para la aplicación de la Convención es el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el centro nacional de alarma es el KINS. UN وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية.
    Organizaron conjuntamente el Curso Práctico el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Viet Nam y la Academia de Ciencias y Tecnología. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من وزارة العلم والتكنولوجيا في فيت نام والأكاديمية الفيتنامية للعلم والتكنولوجيا.
    En el ámbito federal, el Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCT) tiene una función destacada en la conservación, desarrollo y difusión de la ciencia. UN وعلى المستوى الاتحادي، تؤدي وزارة العلم والتكنولوجيا دوراً بارزاً في حفظ العلم وتطويره ونشره.
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeña un papel limitado en la coordinación de políticas públicas relacionadas con la innovación. UN وتقوم وزارة العلم والتكنولوجيا بدور محدود في التنسيق بين السياسات العامة المتعلقة بالابتكارات.
    En Nigeria el Ministerio de Ciencia y Tecnología estableció recientemente un comité con la misión de revisar la política de ciencia y tecnología adoptada en 1986. UN وفي نيجيريا، أنشأت وزارة العلم والتكنولوجيا مؤخراً آلية مؤسسية لاستعراض سياسة العلم والتكنولوجيا التي اعتمدت في عام ٦٨٩١.
    En 1985 el Ministerio de Ciencia y Tecnología preparó un plan básico para establecer la tecnología de la teleobservación en el país. UN وفي عام ٥٨٩١ ، أعدت وزارة العلم والتكنولوجيا خطة ارتكازية لانشاء تكنولوجيا وطنية للاستشعار عن بعد .
    el Ministerio de Ciencia y Tecnología es el órgano estatal encargado de la seguridad en el ámbito de la energía atómica y nuclear y de las radiaciones. UN ووزارة العلم والتكنولوجيا هي الهيئة الحكومية التي تتولى تنظيم السلامة في مجالات الطاقة الذرية والنووية والإشعاعات.
    El programa KOMPSAT está dirigido principalmente por el Instituto Coreano de Investigaciones Aeroespaciales y el Ministerio de Ciencia y Tecnología. UN وتولى ادارة برنامج كومبسات بشكل رئيسي كل من المعهد الكوري ﻷبحاث الفضاء الجوي ووزارة العلوم والتكنولوجيا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more