Los organismos humanitarios siguieron comunicando largas demoras en la concesión por el Ministerio de Defensa de autorizaciones para el transporte de suministros. | UN | ولا تزال وكالات المساعدات الإنسانية تُبلِّغ عن وقوع تأخيرات طويلة في منح تراخيص من وزارة الدفاع لنقل بنود الإمدادات. |
el Ministerio de Defensa de Malí está en vías de reclutar otros 3.000 soldados. | UN | وتقوم وزارة الدفاع المالية في الوقت الراهن بتجنيد 000 3 جندي إضافي. |
por el Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية |
Nuestra preocupación es aún mayor por el hecho de que es improbable que esa declaración no haya sido inspirada por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y coordinada con él antes de ser formulada. | UN | ويتزايد قلقنا بالنظر الى أن المرجح هو أن هذه الوثيقة لم تصدر إلا بإيعاز وتنسيق من جانب وزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
- Fortalecer la cooperación entre el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y el Ministerio de Defensa de Rusia en materia de seguridad nuclear; | UN | ● توطيد التعاون بين وزارة الدفاع الروسية ووزارة الدفاع اﻷمريكية في مجال كفالة اﻷمن النووي. |
el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia ha comenzado a redactar las instrucciones pertinentes para las fuerzas armadas. | UN | وبدأت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي في وضع التعليمات الضرورية للقوات المسلحة. |
Además, el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia hizo llegar a Armenia enormes cantidades de morteros, armas automáticas, ametralladoras, armas de mano, lanzagranadas, misiles antitanque y municiones. | UN | كما أن وزارة الدفاع للاتحاد الروسي سلمت أرمينيا كميات كبيرة من مدافع الهاون واﻷسلحة اﻷوتوماتيكية والمدافع الرشاشة والمسدسات وقاذف الصواريخ والقذائف الموجهة المضادة للدبابات والذخيرة. |
El objeto espacial está destinado al cumplimiento de las misiones encomendadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | الغرض من الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
El objeto espacial está destinado al cumplimiento de las misiones encomendadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
El objeto espacial está destinado al cumplimiento de las misiones encomendadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | هذا الجسم الفضائي مخصص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
El objeto espacial cumplirá diversas misiones encomendadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو القيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
A pesar de las presiones de la comunidad internacional, el Ministerio de Defensa de la Federación no ha logrado progresos en esta condición previa. | UN | ورغم ضغط المجتمع الدولي، لم تحرز وزارة الدفاع الاتحادية تقدما في هذا الشرط المسبق اﻷساسي. |
El reclamante pide también una indemnización por un puente aéreo organizado por el Ministerio de Defensa de España. | UN | ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن عملية إجلاء جوي نظمتها وزارة الدفاع الإسبانية. |
El objeto espacial está destinado al cumplimiento de las misiones encomendadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | ٤١ر٤٤١ ٤١ر٧٦ ١٦ر٩٨ أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Esta formación se llevó a cabo de conformidad con un acuerdo bilateral entre el Ministerio de Defensa de Bulgaria y el Ministerio de Defensa del Zaire. | UN | وقد تم التدريب وفقا لاتفاق ثنائي بين وزارة الدفاع البلغارية ووزارة الدفاع الزائيرية. |
En mayo de 2000, el Ministerio de Defensa de Kirguistán recibió una orden de palas de hélice y piezas de repuesto para helicópteros militares. | UN | 189 - تلقت وزارة الدفاع في قيرغيزستان في أيار/مايو 2000 طلبا للحصول على ريش للدوار وقطع غيار لطائرات هليكوبتر عسكرية. |
En el Ministerio de Defensa de la República de Croacia ya no trabaja ningún serbio. | UN | ولم يعد هناك صرب يعملون في وزارة دفاع جمهورية كرواتيا. |
Como resultado de negociaciones, el Ministerio de Defensa de la Federación señaló que estaba dispuesto a cumplir las instrucciones del Comandante de la Fuerza. | UN | وبعد إجراء مفاوضات، أبدت وزارة دفاع الاتحاد استعدادها للامتثال لتعليمات قيادة قوة تثبيت الاستقرار. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Defensa de Ucrania están adoptando otras medidas necesarias con miras a normalizar la situación. | UN | وتتخذ وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الدفاع في أوكرانيا تدابير ضرورية أخرى بغرض إعادة الحالة إلى وضعها الطبيعي. |
El Ilyushin 18 fletado para entregar las armas pertenecía a la empresa Vichi, agente privado para el Ministerio de Defensa de Moldova. | UN | أما طائرة الإليوشن 18 التي تم استئجارها لنقل الأسلحة فهي ملك لشركة فيشي وهي وكيل خاص لوزارة الدفاع المولدوفية. |
El Grupo se puso en contacto con el Ministerio de Defensa de Côte d’Ivoire a fin de confirmar si el material iba destinado a la gendarmería, pero no obtuvo respuesta alguna. | UN | واتصل الفريق بوزارة الدفاع الإيفوارية من أجل التأكد مما إذا كانت المواد مطلوبة لقوات الدرك، لكنه لم يتلق أي رد. |
En la información sobre los gastos militares de Tailandia que proporciona el Ministerio de Defensa de Tailandia se desglosan los gastos en dos categorías principales, a saber: 1) gastos de funcionamiento y 2) adquisiciones y construcción. | UN | (ب) جميع الأنشطة الدفاعية المتصلة بالطاقة النووية، بما في ذلك إنتاج الأسلحة والمواد، وتطوير المفاعلات البحرية وتكنولوجيا المراقبة والتحقق. |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | Cosmos-2441 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz-2.1b من موقع الإطلاق في بليسيتسك) |