"el ministro de defensa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير الدفاع
        
    • ووزير الدفاع
        
    • وزارة الدفاع
        
    • لوزير الدفاع
        
    • وزير دفاع
        
    • ووزير دفاع
        
    • بوزير الدفاع
        
    • ووزارة الدفاع
        
    • بوزير دفاع
        
    • ووزير دفاعه
        
    • وزارة دفاع
        
    el Ministro de Defensa se manifestó de acuerdo con una amnistía que beneficiara a quienes cometieron delitos en la lucha contrainsurgente. UN وأعلن وزير الدفاع عن موافقته على عفو عام يستفيد منه أولئك الذين ارتكبوا جرائم أثناء الكفاح ضد الثورة.
    Para el Ministro del Interior sólo hubo 11 muertos en el Palacio del Pueblo; el Ministro de Defensa reconoce que hubo otros 12 en Limete. UN وبحسب قول وزير الداخلية، لم يقتل في قصر الشعب سوى ١١ شخصاً؛ وأقر وزير الدفاع بمقتل ٢١ شخصاً آخر في ليميتي.
    el Ministro de Defensa decidirá según su criterio, en consonancia con el párrafo 6, sobre las solicitudes de exportación de bienes militares al Irán. UN وسيمارس وزير الدفاع سلطته التقديرية وفقا للفقرة 6 من المنطوق عند النظر في أي طلب لتصدير سلع عسكرية إلى إيران.
    Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa. UN وكان قد اُتفق على هذه الترتيبات خلال المشاورات التي دارت تحت إشراف رئيس الوزراء ووزير الأمن ووزير الدفاع.
    En la reglamentación de emergencia de prevé también la posibilidad de que el Ministro de Defensa ordene la supervisión y restricción de las actividades de las personas sospechosas. UN وهناك أيضا حكم بموجب أنظمة الطوارئ بأن يصدر أمين وزارة الدفاع أوامر اشراف وتقييد بشأن شخص مشتبه فيه.
    Las del segundo, en aprobar libremente las propuestas efectuadas por el Ministro de Defensa. UN ولدى مجلس الوزراء، بدوره، حرية الموافقة على المقترحات المقدمة من وزير الدفاع.
    Durante la ceremonia, el Ministro de Defensa declaró que la reforma era irreversible. UN وذكر وزير الدفاع أثناء الاحتفال أن عملية الإصلاح لا رجعة فيها.
    el Ministro de Defensa se desplazó a esos lugares y advirtió de que no se tolerarían los ataques. UN وزار وزير الدفاع تلك المواقع، ونبه إلى أن مثل تلك الهجمات لا يمكن السكوت عليه.
    El código de disciplina militar fue firmado por el Ministro de Defensa en 2013, pero aún no lo ha ratificado la Legislatura. UN ووقع وزير الدفاع على مدونة قواعد الانضباط العسكري في عام 2013، إلا أن الهيئة التشريعية لم تصدق عليها بعد.
    el Ministro de Defensa daba su paseo matinal cuando dos pistoleros sin identificar abrieron fuego. Open Subtitles لقد كان وزير الدفاع يسير فى الصباح عندما فتح عليه النار مسلحان مجهولان.
    Y el Ministro de Defensa quiere que uses esto cuando hagas tu declaración. Open Subtitles ويريد وزير الدفاع أن ترتدي هذه عندما تعطي البيان الخاص بك
    Celebró luego una serie de reuniones, la primera de ellas con el Ministro de Defensa de Croacia, el Sr. Susak, y con el jefe de los croatas de Bosnia, el Sr. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    Reunión con el Ministro de Defensa Nacional, Coronel Gédéon Fyiroko 16.00 horas UN الساعة ٠٠/١٥ اجتماع مع العقيد غوديون فييروكو وزير الدفاع الوطني
    En este contexto, el Ministro de Defensa declaró públicamente que podrían haber más de 40.000 cadáveres en cementerios clandestinos en Guatemala. UN وفي هذا السياق، أعلن وزير الدفاع جهارا عن احتمال وجود أكثر من ٠٠٠ ٤٠ جثة في المقابر السرية في غواتيمالا.
    el Ministro de Defensa grecochipriota, Sr. Eliades, ha propuesto aumentar a 1.500 el número de voluntarios griegos, que actualmente es de 500, y mandar a las tropas de reserva grecochipriotas a las primeras líneas del frente. UN واقترح وزير الدفاع القبرصي اليوناني، السيد إليادس، زيادة متطوعي الجيش اليوناني، الذين يتراوح عددهم في الوقت الحالي بين ٠٠٥ و ٠٠٥ ١ ووضع جنود الاحتياط القبارصة اليونانيين على خطوط المواجهة.
    El 18 de septiembre, el Ministro de Defensa de Israel, Yitzhak Mordechai, autorizó un plan para la construcción de 1.800 viviendas en la Ribera Occidental. UN ١٣١ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أذن وزير الدفاع اﻹسرائيلي اسحق مردخاي بتنفيذ خطة ﻹنشاء ٨٠٠ ١ وحدة سكنية في الضفة الغربية.
    Además, la participación del Español Página ejército croata ha sido reconocida públicamente por el Presidente Croacia y el Ministro de Defensa de Croacia. UN وعلاوة على ذلك ، فإن رئيس جمهورية كرواتيا ووزير الدفاع الكرواتي قد اعترفا علنا بتورط الجيش الكرواتي في القتال .
    Ya no se constituyen comités ministeriales al respecto, habida cuenta de que el Primer Ministro y el Ministro de Defensa tienen facultades decisorias en relación con la ampliación de los asentamientos. UN وبدلا من وجود لجنـة وزارية، يملك رئيس الوزراء ووزير الدفاع اﻵن سلطة اتخاذ القرار بشأن توسيع المستوطنات.
    Estos hechos fueron confirmados por el Ministro de Defensa de la Federación de Rusia y el Jefe de la Fiscalía Militar de ese país. UN وهذه وقائع أكدتها وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي كما أكدها المدعي العام العسكري الروسي.
    El tercer contrato estaba concertado con el Ministro de Defensa de Aviación del Reino de Arabia Saudita y tenía por objeto la construcción de una estación de desalificación y una estación de depuración de aguas. UN وأبرمت العقد الثالث مع وزارة الدفاع والطيران بالمملكة العربية السعودية لبناء محطة لإزالة الملوحة ومحطة لمياه المجاري.
    el Ministro de Defensa del Líbano también negó categóricamente que alguien, ni siquiera un mosquito, hubiera cruzado las fronteras. UN كما سبق لوزير الدفاع اللبناني أن نفى بشكل قاطع مرور أية بعوضة عبر الحدود.
    el Ministro de Defensa de Sudáfrica informó a la reunión sobre los preparativos en curso para el despliegue de la Misión Africana en Burundi. UN وأطلع وزير دفاع جنوب أفريقيا الاجتماع على التحضيرات التي يجري عملها لنشر البعثة الأفريقية في بوروندي.
    Allí se les sumarán el Profesor Jerry Gana, Ministro de Cooperación con el Exterior de la República Federal de Nigeria, el Ministro de Defensa del Togo, el Embajador de los Estados Unidos en Liberia y representantes de las Naciones Unidas y de la CEDEAO. UN ويرافقهم وزير التعاون الخارجي لجمهورية نيجيريا الاتحادية، البروفيسور جيري غانا، ووزير دفاع توغو، وسفير الولايات المتحدة في ليبريا، وممثلون لﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Ntaganda y culmina con el Ministro de Defensa de Rwanda, el General James Kabarebe. UN الفعلية للحركة الجنرال بوسكو نتاغاندا وينتهي رأس هرمها بوزير الدفاع الرواندي الجنرال جايمس كابارابيه.
    Pero la toma más difícil y ambiciosa involucró 4 equipos de filmación, un célebre capitán de velero francés y el Ministro de Defensa. Open Subtitles لكن أصعب اللقطات وأكثرها طموحاً تضمّنت أربع فرق للفيلم صاحب يخت فرنسي شهير ووزارة الدفاع
    6. Quisiera informar a los miembros del Consejo de Seguridad de que el 18 de mayo de 1993 me reuní con el Ministro de Defensa de Rwanda, Dr. James Gasana, quien me entregó un mensaje del Excmo. Sr. Juvenal Habyarimana, Presidente de Rwanda. UN ٦ - وأود أن أبلغ أعضاء مجلس اﻷمن بأني التقيت في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ بوزير دفاع رواندا، السيد جيمس غاسانا، الذي سلم إليﱠ رسالة من سعادة السيد جوفينال حبياريمانا، رئيس رواندا.
    El 20 de octubre, Muammar Gadafi fue capturado y asesinado en Sirte junto con su hijo y con el Ministro de Defensa. UN ففي 20 تشرين الأول/أكتوبر، أُسر معمر القذافي وقُتل في سرت، إلى جانب ابنه ووزير دفاعه.
    el Ministro de Defensa de la República Srpska anunció el 27 de mayo de 2004 que la prevista destitución de empleados del Ministerio y de miembros en activo de las fuerzas militares de la República Srpska se encontraba en su etapa final. UN وأعلنت وزارة دفاع صربسكا في 27 أيار/ مايو 2004، أن تسريح موظفي الوزارة المزمع والأفراد العاملين في الخدمة العسكرية لجمهورية صربسكا بلغ مراحله الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more