Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
¿Eres el mismo tipo que se acostó con dos chicas en una cama marinera sin que lo supieran? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟ |
¿No se dio cuenta que el tipo que secuestró hoy su barco... era el mismo tipo que le retuvo como rehén hace dos años? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. | Open Subtitles | لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14 |
Yo puedo leer. el mismo tipo que iba a dar el aviso sobre ellos para cubrir a Marvin Beckett ¿Resulta asesinado por Marvin Beckett? | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كان سيبلغ عنهم لتوريط مارفين بيكيت |
Es el mismo tipo que intentó robar las nóminas. No me cabe duda, es él. | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو |
¿Como le dices a alguien que fue violada por segunda vez por el mismo tipo que el va a salir libre otra vez? | Open Subtitles | كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟ |
Y está seguro de que fue el mismo tipo ¿que vio antes en la chatarrería? | Open Subtitles | انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟ |
¿Este es el mismo tipo que dijo que podría curar mi resfriado en una semana? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
No lo se, quizás el mismo tipo que instala videocámaras para decoración | Open Subtitles | لا أعلم ربما أنه نفس الرجل الذي ثبت كاميرا الفيديو للزينة |
¿El mismo tipo que cuestionó en el cierre del Condado? | Open Subtitles | نفس الرجل الذي حقق معي في سجن المقاطعة ؟ |
el mismo tipo que deja una aldea hecha cenizas sin vacilar... a menudo no quiere tirar una corbata vieja... porque le recuerda a su baile de graduación de la secundaria. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يقوم بحرق قرية بدون أي تردد غالبا ما يرفض التخلص من ربطة عنق تُذكّره بتخرجه من الثانوية |
Soy el mismo tipo que promocioné en el aparador hace 12 años. | Open Subtitles | أنا بالضبط نفس الرجل الذي أعلن في نافذة المتجر منذ 12 سنة |
el mismo tipo que acaba de tener un bebé con su nueva novia. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أنجب طفلاً مع صديقته الجديدة. |
¿Será el mismo tipo que anda robando piernas? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون نفس الشخص الذي خطف الساق؟ |
el mismo tipo que tiene una seguro de vida de 2 millones... | Open Subtitles | نفس الشخص الذي يخرج بوليصة تأمين بـ 2 مليون دولار على نفسه هل نعرف من المنتفع ؟ |
Probablemente es el mismo tipo que me disparó. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه نفس الشخص الذي أطلق النار عليّ. |
el mismo tipo que estuvo ahí para ti cada noche... | Open Subtitles | من أنت الاَن؟ نفس الشخص الذي كان هناك لك كل في كل ليلة |
Bye, bye". Si el mismo tipo que sale es igual al que entró, usted me entiende. | Open Subtitles | الوداع لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا |
Es el mismo tipo que está a punto de coger esa arma. | Open Subtitles | ...هو نفس الشخص الذي هو على وشك إلتقاط هذا المسدس |
¿Es el mismo tipo que estaba frente a la casa de Terrance? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذى كان أمام مكان تيرنس ؟ |