"el mossad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموساد
        
    • والموساد
        
    • بالموساد
        
    • موساد
        
    Y si por cualquier motivo, me veo obligada a soltarle, me aseguraré que el Mossad lo encuentre antes de que Matlock lo haga. Open Subtitles اذا كان الامر كذلك اياً كانَ السبب انا مضطرة على السماح لكَ بالرحيل سوف اتأكد بأن الموساد سوف يعثرو عليكَ
    Solo quería decir... que esa noche, en tu casa, no fue solo el Mossad quien sufrió una terrible pérdida. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه
    Hay que recordar que el Mossad israelí ha asesinado en los últimos años a varios dirigentes palestinos. UN وقد قام جهاز الموساد الاسرائيلي باغتيال العديد من القادة الفلسطينيين في السنوات الماضية.
    Comunicarse con el Mossad y facilitarle datos sobre el aviador israelí Ron Arad. UN عمار التواصل مع الموساد الإسرائيلي وإعطائهم معلومات عن الطيار الإسرائيلي رون آراد
    Colaborar con el Mossad; actuar como confidentes para facilitar la victoria del enemigo; entregar datos sobre el ejército y el movimiento de resistencia. UN طاوقجيان محسن شمعون التعامل مع الموساد الإسرائيلي ودس الدسائس لفوز قواته وإعطاء معلومات عن الجيش والمقاومة
    Comunicarse por teléfono con el Mossad. UN أوبطة التواصل هاتفيا مع الموساد الإسرائيلي
    Coronel, supongo que el Mossad sigue teniendo agentes en el Líbano, ¿cierto? Open Subtitles سيدي العقيد، أفترض أن مخابراتكم الموساد لا تزال لديها عملاء في لبنان، صحيح؟
    Pero el Mossad no cree que el objetivo era ella. Open Subtitles ولكن جهاز الموساد لا يعتقد بأنها كانت المستهدفة
    Me preguntaste si lo conocía. Me preguntaste si él trabajaba para el Mossad. Open Subtitles لقد طلبت مني ان كنت أعرفه إن كان من الموساد
    Y si tienes razón sobre la lealtad de Ziva ella nos servirá bien en el Mossad. Open Subtitles واذا كنت على حق، بخصوص ولاء زيفا ستكون عون كبير في الموساد
    Pero el Mossad tiende a operar detrás de un velo de secreto. Open Subtitles لكن الموساد تميل الى العمل خلف ستار من السرية
    Tenemos a NCIS sobre el terreno en Dubai tratando de averiguar que hace el Mossad. Open Subtitles لدينا فريق من الوحدة في "دبي" يحاول إكتشاف ما كانت الموساد تخطط له
    Mientras que el Mossad está tratando de saber que estan haciendo los terroristas. Open Subtitles و الموساد تحاول معرفة ما كانت الخلية الإرهابية تفعله
    Ahora he hablado con el Programa Conjunto de jefes, he hablado con el Mossad. Open Subtitles والان انا تحدثت مع الرؤساء المتضامنين وتحدثت مع الموساد
    Y Jenkins odiaba ver sangre por su tiempo en el Mossad. Open Subtitles وكان جانكينز يكره مظهر الدم لأنه كان يعمل لدى الموساد
    Creyó que estaba influenciado por los rusos, también estaba aterrorizado por el Mossad, la policía israelí. Open Subtitles إعتقد بأنه كان يتأثر بهذا من الروس وكما انه كان خائفا من ، الشرطة السرية الإسرائيلية الموساد
    Vas a reportar a tus superiores que hemos hablado, y ellos van a querer saber por qué el Mossad está aquí, por qué estamos interesados en este individuo. Open Subtitles ستبلغين رئيسك الأعلى عن لقائنا وسوف يريدون معرفة لماذا الموساد هنا
    ¿Por qué el Mossad está persiguiendo esto? Open Subtitles لماذا يباشر الموساد بهذه العملية ؟
    Un activo profundamente infiltrado que el Mossad ha tenido en posición durante una decada. Open Subtitles ثمين بغطاء عميق وضعه الموساد في موضع لمدى عقود من الزمن
    Habría sido mejor que dejaras que el Mossad le matara antes de perderle así. Open Subtitles اعني انه كان عليك أن تدع الموساد يقتله بدل أن تفقده بهذا الشكل
    Lo sé. No ha sido fácil. En el K.G.B., en el Mossad... también equivocadas. Open Subtitles كلهم كانوا خطأ انا اعلم أنه لم يكن سهلاً الـ كى.بى.جى والموساد كله خطأ.
    No, la conexión policial con el Mossad y el Unabomber. Open Subtitles علاقة الشرطة بالموساد ومن هذا القبيل
    - No sé en Langley, pero esto funciona muy bien con el Mossad. Open Subtitles لكـن هذه الطريقة تنفع مع موساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more