"el multilateralismo es" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعددية الأطراف هي
        
    • وتعدد الأطراف أمر
        
    • إن التعددية هي
        
    • التعددية باعتبارها
        
    • وتعددية الأطراف هي
        
    • وتعتبر التعددية عاملاً
        
    • تمثل تعددية الأطراف
        
    • فالتعددية
        
    • تعدد الأطراف هو
        
    • تعددية الأطراف هو
        
    • إن تعددية الأطراف
        
    • التعددية هو
        
    Estamos firmemente convencidos de que el multilateralismo es el principio fundamental del proceso de desarme y no proliferación. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن تعددية الأطراف هي المبدأ الرئيسي في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mi delegación continúa convencida de que el multilateralismo es el principio básico de la negociación y de la búsqueda de soluciones a los retos que enfrentamos. UN ويظل وفدي مقتنعا بأن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي للمفاوضات بحثا عن حلول للتحديات التي نواجهها.
    Consideramos que el multilateralismo es el único camino efectivo para alcanzar el desarme y la no proliferación. UN ونؤمن بأن تعددية الأطراف هي المسار الوحيد الفعال لتحقيق نزع السلاح ومنع الانتشار.
    el multilateralismo es esencial, ya que asegura la participación de todos en la gestión de los asuntos del mundo. UN وتعدد الأطراف أمر حاسم، لأنه يكفل مشاركة الجميع في إدارة شؤون العالم.
    el multilateralismo es el único camino posible para lograr el objetivo del desarme general y completo, incluido el desarme nuclear. UN إن التعددية هي السبيل الوحيد لتحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    1. Reafirma que el multilateralismo es el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme, la no proliferación y la seguridad internacional encaminadas a mantener y fortalecer las normas universales y a ampliar su alcance; UN 1 - يؤكد مجدداً أهمية التعددية باعتبارها المبدأ الجوهري في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي بغية الحفاظ على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    el multilateralismo es la única manera de resolver los problemas comunes en forma sustantiva y de garantizar un futuro para todos nosotros. UN وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد الذي يمكن به حل المشاكل المشتركة بطريقة ملموسة، يمكن تأمين المستقبل فيها لنا جميعا.
    el multilateralismo es fundamental para que el ACNUR sea más eficaz. UN 42 - وتعتبر التعددية عاملاً رئيسياً من عوامل الزيادة في فعالية المفوضية.
    el multilateralismo es uno de los pilares de las Naciones Unidas. UN تمثل تعددية الأطراف أحد الركائز التي تقوم عليها الأمم المتحدة.
    En la resolución se reafirma que el multilateralismo es el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وأكد القرار المذكور مجددا أن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el multilateralismo es la única manera de abordar esos desafíos mundiales. UN وإن تعددية الأطراف هي الطريقة الوحيدة للتصدي بفعالية لمثل هذه التحديات العالمية.
    Asimismo, estima que el multilateralismo es el único mecanismo eficaz que permite una concertación internacional que dé garantías del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وترى أيضا أن تعددية الأطراف هي الآلية الفعالة الوحيدة لتعزيز التعاون الدولي وضمان صيانة السلم والأمن الدوليين.
    Entendemos que el multilateralismo es la única vía para tratar la cuestión del desarrollo y garantizar una acción efectiva. UN نحن ندرك أن تعددية الأطراف هي السبيل الوحيد إلى الأمام فيما يتعلق بمسألة التنمية وكفالة العمل الفعال.
    Como ha manifestado a menudo el Presidente Lula, el multilateralismo es el rostro internacional de la democracia. UN وكما قال الرئيس لولا مرارا وتكرارا، فإن تعددية الأطراف هي الوجه الدولي للديمقراطية.
    el multilateralismo es un elemento fundamental de la política exterior de la República Islámica del Irán. UN إن تعددية الأطراف هي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية.
    el multilateralismo es el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación. UN إن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    el multilateralismo es eficaz, ya que permitió tanto en Monterrey como en Johannesburgo rebasar los enfrentamientos Norte-Sur y abrir la vía para el desarrollo de asociaciones portadoras de esperanza, en particular con el continente africano. UN وتعدد الأطراف أمر فعال. فقد أتاح لنا في مونتيريه وجوهانسبرغ أن نتجاوز المواجهة بين الشمال والجنوب وأن نفسح الطريق لعقد شراكات واعدة، ولا سيما مع القارة الأفريقية.
    el multilateralismo es la única manera viable de alcanzar nuestros objetivos comunes en materia de desarme y no proliferación. UN إن التعددية هي الأسلوب الوحيد القابل للبقاء لتحقيق أهدافنا المشتركة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار.
    1. Reafirma que el multilateralismo es el principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme, la no proliferación y la seguridad internacional encaminadas a mantener y fortalecer las normas universales y a ampliar su alcance; UN 1 - يؤكد مجدداً أهمية التعددية باعتبارها المبدأ الجوهري في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي بغية الحفاظ على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    el multilateralismo es el único medio de impedir la catástrofe del choque entre creencias y civilizaciones. UN وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد لمنع كارثة نشوب صراع بين الأديان والحضارات.
    42. el multilateralismo es fundamental para que el ACNUR sea más eficaz. UN 42- وتعتبر التعددية عاملاً رئيسياً من عوامل الزيادة في فعالية المفوضية.
    En este sentido, el multilateralismo es el enfoque correcto, pues es, por definición, el que hace posible que se tomen medidas concretas y tangibles para el logro del desarme general y completo. UN وفي هذا الصدد، تمثل تعددية الأطراف النهج الصحيح، فهي جامعة بحكم تعريفها، وتمكِّن من اتخاذ إجراءات هامة وملموسة لتحقيق نزع السلاح العام والكامل.
    el multilateralismo es el modo de abordar los problemas mundiales comunes y el único modo de garantizar una acción colectiva. UN فالتعددية هي السبيل لمعالجة المشاكل المشتركة العالمية وهي أيضا السبيل الوحيد لكفالة العمل على نحو جماعي فعّال.
    El Brasil es de la firme opinión de que el multilateralismo es el marco más adecuado y eficaz en esta esfera. UN وتعتقد البرازيل اعتقاداً راسخاً أن تعدد الأطراف هو الإطار الأنسب والأكثر فعالية بهذا الخصوص.
    El Sr. Rosales Díaz (Nicaragua) dice que sólo fortaleciendo el multilateralismo es posible enfrentar los desafíos que ponen en peligro la paz y el desarrollo en el mundo. UN 39 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): قال إن تعزيز تعددية الأطراف هو السبيل الوحيد لمواجهة التحديات التي تهدد السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    el multilateralismo es un principio primordial para el éxito de los temas de que se ocupa la Comisión. UN إن تعددية الأطراف مبدأ أساسي لنجاح معالجة القضايا التي تتصدى لها اللجنة هذه.
    Reitero lo que dije el año pasado desde esta tribuna: tan sólo un orden internacional basado en el multilateralismo es capaz de promover la paz y el desarrollo sostenible de las naciones. UN وأكرر هنا تأكيد ما ذكرته من هذه المنصة ذاتها في العام الماضي، وهو أن النظام الدولي القائم على التعددية هو وحده القادر على تعزيز السلام والتنمية المستدامة للدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more