"el nervio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العصب
        
    • الأعصاب
        
    • عصب
        
    • بالعصب
        
    Esto lo conservaré por un tiempo El médico dijo que el nervio sanará Open Subtitles هذه اعتقد إنها ستلازمني لفترة، الدكتور قال العصب التالف سينمو قريباً
    Dudo de que lo hayamos empeorado. El gran interrogante es el nervio óptico. Open Subtitles ‫لا أعتقد أننا زدنا الأمر سوءاً، ‫السؤال الهام هو العصب البصري
    Un electro por si hay anomalías neuronales y una biopsia en el nervio espinal. Open Subtitles وتخطيط للدماغ للتأكد من عدم وجود شذوذ عصبي وفحص نسيج العصب الشوكي
    Se extrae el nervio del músculo pectoral y se hacen crecer esos nervios allí. TED سنزيل الأعصاب التي في الصدر. ونبدلها بأعصاب الذراع لتنموا هناك.
    Aquí están viendo el nervio ciático de un ratón, y se puede ver que esa porción grande, gorda, puede verse muy fácilmente. TED هنا انت تنظر الى عصب وركي لفأر وتستطيع رؤية تلك القطعة الكبيرة من الدهون بكل سهولة
    Hemos oído que no hay que mirar para no desgastar el nervio óptico. Open Subtitles سمعنا أن علينا أن لا ننظر خشية أن نؤذي العصب البصري
    Mira, mamá, esto es un líquido que ataca el nervio óptico sin causar dolor. Open Subtitles أنظري ، أمي هذا السائل يصيب العصب البصري دون أن يسبب آلم
    Sí, pero si el injerto no se sujeta, acortaremos más el nervio. Open Subtitles أجل، لكن لو لم ينجح الطعم، سنقوم بتقصير العصب أكثر.
    Actualicé tu rastreador con un poco de punta de voltaje en el nervio ciático. Open Subtitles لقد حدثت جهاز تعقبك بمسمار ذو تيار كهربي ضعيف إلى العصب الوركي
    Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. Open Subtitles إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه
    el nervio que llega al brazo había sido cortado, digamos que en un accidente de moto. TED العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية.
    Por ejemplo, nuestros ojos tienen puntos ciegos donde el nervio óptico bloquea parte de la retina. TED مثلًا، تملك أعيننا بقع عمياء حيث يحجب العصب البصري جزءاً من شبكية العين.
    Eso es lo que sucede cuando muere el nervio motor. TED وهذا ما يحدث حينما يموت العصب المُحرِك.
    Con el objetivo de comprobar si fue exitoso o no, tomamos el nervio óptico como nuestra medida de resultado. TED ولكي نقيس مدى نجاح هذا من عدمه، قمنا بقياس العصب البصري كمقياس على نتائجنا.
    Eso está diciéndonos que el nervio óptico se está reduciendo, lo que tiene sentido porque los nervios están muriendo. TED وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت.
    En el otro lado del canal, el nervio entonces se fija a las células, células de la piel y las células musculares. TED على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات
    Esto se traduce en un punto ciego, donde el nervio óptico debe atravesar la retina para llegar a la capa fotosensible de la parte posterior. TED هذه أدى إلى نشوء بقعة عمياء حيث يجب على العصب البشري أن يخترق الشبكية للوصول للطبقة الحساسة في الخلف
    Primero cortamos el nervio de su propio músculo, luego tomamos los nervios del brazo y simplemente los insertamos en el pecho para finalmente cerrarlo. TED أولاً قمنا بإزالة الأعصاب في عضلات صدره ، ثم أخذنا أعصاب الذراعين ونقلناها إلى عضلات الصدر وأقفلنا الصدر.
    el nervio cubital es el nervio más largo del cuerpo humano que está desprotegido. Open Subtitles العصب الزندي، هو أكبر عصب في جسد الانسان، غير محمي
    Estoy presionando el nervio occipital y la arteria carótida. Open Subtitles إضغط على عصب الرقبة الخلفي والشريانالسباتي..
    Podía afectar el nervio cubital. Cortar el flujo de sangre. Open Subtitles قد يصطدم بالعصب الزندي و يقطع تدفق الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more