Esto lo conservaré por un tiempo El médico dijo que el nervio sanará | Open Subtitles | هذه اعتقد إنها ستلازمني لفترة، الدكتور قال العصب التالف سينمو قريباً |
Dudo de que lo hayamos empeorado. El gran interrogante es el nervio óptico. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا زدنا الأمر سوءاً، السؤال الهام هو العصب البصري |
Un electro por si hay anomalías neuronales y una biopsia en el nervio espinal. | Open Subtitles | وتخطيط للدماغ للتأكد من عدم وجود شذوذ عصبي وفحص نسيج العصب الشوكي |
Se extrae el nervio del músculo pectoral y se hacen crecer esos nervios allí. | TED | سنزيل الأعصاب التي في الصدر. ونبدلها بأعصاب الذراع لتنموا هناك. |
Aquí están viendo el nervio ciático de un ratón, y se puede ver que esa porción grande, gorda, puede verse muy fácilmente. | TED | هنا انت تنظر الى عصب وركي لفأر وتستطيع رؤية تلك القطعة الكبيرة من الدهون بكل سهولة |
Hemos oído que no hay que mirar para no desgastar el nervio óptico. | Open Subtitles | سمعنا أن علينا أن لا ننظر خشية أن نؤذي العصب البصري |
Mira, mamá, esto es un líquido que ataca el nervio óptico sin causar dolor. | Open Subtitles | أنظري ، أمي هذا السائل يصيب العصب البصري دون أن يسبب آلم |
Sí, pero si el injerto no se sujeta, acortaremos más el nervio. | Open Subtitles | أجل، لكن لو لم ينجح الطعم، سنقوم بتقصير العصب أكثر. |
Actualicé tu rastreador con un poco de punta de voltaje en el nervio ciático. | Open Subtitles | لقد حدثت جهاز تعقبك بمسمار ذو تيار كهربي ضعيف إلى العصب الوركي |
Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. | Open Subtitles | إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه |
el nervio que llega al brazo había sido cortado, digamos que en un accidente de moto. | TED | العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية. |
Por ejemplo, nuestros ojos tienen puntos ciegos donde el nervio óptico bloquea parte de la retina. | TED | مثلًا، تملك أعيننا بقع عمياء حيث يحجب العصب البصري جزءاً من شبكية العين. |
Eso es lo que sucede cuando muere el nervio motor. | TED | وهذا ما يحدث حينما يموت العصب المُحرِك. |
Con el objetivo de comprobar si fue exitoso o no, tomamos el nervio óptico como nuestra medida de resultado. | TED | ولكي نقيس مدى نجاح هذا من عدمه، قمنا بقياس العصب البصري كمقياس على نتائجنا. |
Eso está diciéndonos que el nervio óptico se está reduciendo, lo que tiene sentido porque los nervios están muriendo. | TED | وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت. |
En el otro lado del canal, el nervio entonces se fija a las células, células de la piel y las células musculares. | TED | على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات |
Esto se traduce en un punto ciego, donde el nervio óptico debe atravesar la retina para llegar a la capa fotosensible de la parte posterior. | TED | هذه أدى إلى نشوء بقعة عمياء حيث يجب على العصب البشري أن يخترق الشبكية للوصول للطبقة الحساسة في الخلف |
Primero cortamos el nervio de su propio músculo, luego tomamos los nervios del brazo y simplemente los insertamos en el pecho para finalmente cerrarlo. | TED | أولاً قمنا بإزالة الأعصاب في عضلات صدره ، ثم أخذنا أعصاب الذراعين ونقلناها إلى عضلات الصدر وأقفلنا الصدر. |
el nervio cubital es el nervio más largo del cuerpo humano que está desprotegido. | Open Subtitles | العصب الزندي، هو أكبر عصب في جسد الانسان، غير محمي |
Estoy presionando el nervio occipital y la arteria carótida. | Open Subtitles | إضغط على عصب الرقبة الخلفي والشريانالسباتي.. |
Podía afectar el nervio cubital. Cortar el flujo de sangre. | Open Subtitles | قد يصطدم بالعصب الزندي و يقطع تدفق الدماء |