"el nombre del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اسم الفريق
        
    • اسم فريق
        
    • اسم الفرقة
        
    Todavía no se vislumbra un acuerdo general para aumentar el número de miembros únicamente de la categoría no permanente, y menos aún un consenso, como implica el nombre del Grupo. UN وما من بوادر في الأفق توحي بالتوصل إلى اتفاق عام حول توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين وحدها، ناهيك عن توافق الآراء، كما يوحي بذلك اسم الفريق.
    Se propuso un cambio en el nombre del Grupo de Trabajo y se hizo mención al alcance futuro de las acciones, incluido un posible proyecto de resolución. UN واقترح إجراء تغيير في اسم الفريق العامل، وجرى الحديث عن نطاق للعمل في المستقبل يتضمن تقديم مشروع قرار ممكن.
    Se recomendó que el nombre del Grupo se cambiara por el de Grupo de Expertos en Clasificaciones Económicas y Sociales Internacionales a fin de reflejar las conclusiones de la presente reunión. UN وأوصي بتغيير اسم الفريق إلى فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية لكي يعكس استنتاجات هذا الاجتماع.
    Añade que el nombre del Grupo de expertos que se cita en el párrafo 14 del informe es incorrecto y debe corregirse. UN وأضاف أن اسم فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 14 غير صحيح ويجب تصويبه.
    La conferencia convino en cambiar el nombre del Grupo de expertos por el de " Grupo de Wiesbaden sobre registros de actividades empresariales " . UN ووافق المجتمعون على تغيير اسم فريق الخبراء ليصبح ' ' فريق فيسـبادن المعني بالسجلات التجارية``.
    Se decidió que el nombre del Grupo de Trabajo sobre el Nuevo Orden Económico Internacional pasaría a ser " Grupo de Trabajo sobre el Derecho de Quiebras " , a fin de reflejar el tema que le había sido asignado. UN ٩٤٤ - تقرر تغيير اسم الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد ليصبح " الفريق العامل المعني بقانون الاعسار " ، لكي يتجلى في الاسم الموضوع المعهود به الى الفريق.
    El Comité decidió cambiar el nombre del " Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo " que, según lo recomendado por el grupo, pasará a llamarse " Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo " . UN 435 - قررت اللجنة أن تغير اسم " الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري " ليصبح " الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري " على النحو الذي أوصى به الفريق.
    El Comité decidió cambiar el nombre del " Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo " que, según lo recomendado por el grupo, pasará a llamarse " Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo " . UN 435 - قررت اللجنة أن تغير اسم " الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري " ليصبح " الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري " على النحو الذي أوصى به الفريق.
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٤، توصية اللجنة الفرعية الداعية إلى تغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    Respecto de los métodos de trabajo del Grupo y su “producto” final, consideramos que la actual concentración en objetivos limitados debe mantenerse, pese a la tentación de abarcar nuevos temas promisorios y a que el nombre del Grupo de Trabajo parezca sugerir un programa amplio. UN وفيمــا يتعلــق بأســاليب عمــل الفريق العامل و " ناتجه " النهائي، فإننا نرى اﻹبقاء على التركيز المحدود الراهن رغم وجود إغراء بطرق موضوعات جديدة واعدة، ورغم أن اسم الفريق العامل نفسه يوحي، فيما يبدو، بجدول أعمال شامل.
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٤، توصية اللجنة الفرعية الداعية إلى تغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    El Sr. ABASCAL (México) dice que debería cambiarse el nombre del Grupo de Trabajo sobre el intercambio electrónico de datos en consonancia con el nuevo título de la Ley Modelo. UN ٥٢ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه ينبغي تغيير اسم الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات تمشيا والعنوان الجديد للقانون النموذجي.
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٤، توصية اللجنة الفرعية بتغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٤، توصية اللجنة الفرعية بتغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1988/42، توصية اللجنة الفرعية بتغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1988/42، توصية اللجنة الفرعية بتغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    En su resolución 1988/42, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se cambiara el nombre del Grupo de Trabajo sobre la Esclavitud por " Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud " . UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1988/42، توصية اللجنة الفرعية بتغيير اسم الفريق العامل المعني بالرق ليصبح " الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة " .
    Cabe destacar el cambio por el que se incluyó el término " pueblos indígenas " en el nombre del Grupo de Apoyo, reflejando así el compromiso del Grupo con la aplicación plena y efectiva de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN والأمر المهم هو أنه قد تم تنقيح الاختصاصات لتشتمل على مصطلح " الشعوب الأصلية " في اسم فريق الدعم، بحيث تعكس التزام الفريق بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    b) apoyar la propuesta de cambiar el nombre del Grupo Intergubernamental de Expertos en prácticas comerciales restrictivas por el de Grupo Intergubernamental de Expertos en Competencia; UN )ب( تأييد الاقتراح الداعي إلى تغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية بحيث يصبح فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمنافسة؛
    Solicitar a la Asamblea General de las Naciones Unidas que tome la decisión de cambiar el nombre del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas por el de Grupo Intergubernamental de Expertos en Políticas y Legislación de la Competencia. UN ٢١-٥ ينبغي أن يطلب إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تقرر تغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية ليصبح فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسياسات وتشريعات المنافسة.
    Si nos produce, puede cambiarlo todo, salvo el nombre del Grupo. Open Subtitles ولو أنت المنتج وسنكون معك في اي قرار تتخذه ما عدا تغيير اسم الفرقة وهذا لا نقاش فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more