"el nombre que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاسم الذي
        
    • الإسم الذي
        
    • الأسم الذي
        
    • الإسم الذى
        
    • بالاسم الذي
        
    • الإسم الذين
        
    Lo que significa que si es lo suficientemente inteligente... para usar contramedidas forenses, es probable que el nombre que le dio a García sea falso. Open Subtitles مما يعني انه ان كان ذكيا كفاية ليستخدم تدابير وقائية ضد الادلة فالاحتمالات تشير الى ان الاسم الذي قاله لغارسيا مزيف
    Asi es, fue el nombre que el tio nos dio a los tres. Open Subtitles هذا صحيح، كان هذا الاسم الذي لقَّبنا به عمي نحن الثلاثة
    Además, mientras no concluyan los procedimientos judiciales pertinentes, su nieta debe seguir llevando el nombre que le diera S. S. UN وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س.
    el nombre que necesitamos es de quien puso la bolsa 21 en la cápsula. Open Subtitles الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة
    Al menos, ése era el nombre que Ie habían dado sus padres. Open Subtitles أو عالأقل كان هذا الإسم الذي أخذه من أهله
    "Pan troglodytes" que es el nombre que le damos al "habitante de las cuevas". TED بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف
    Además, mientras no concluyan los procedimientos judiciales pertinentes, su nieta debe seguir llevando el nombre que le diera S. S. UN وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س.
    Sin embargo, damos excusas por no haber usado el nombre que las leyes de Costa Rica dan a sus autoridades armadas. UN ونقدم اعتذارنا لعدم استعمالنا الاسم الذي تطلقه قوانين كوستاريكا على سلطاتها المسلحة.
    Este criterio resulta válido sea cual fuere el nombre que dé el Estado a su declaración y, por consiguiente, al igual que ocurre con las reservas, se descarta todo nominalismo. UN ويسري هذا المعيار أيا كان الاسم الذي تطلقه الدولة على إعلانها، ولذا، على غرار التحفظات، لا يُعتدّ بالتسمية.
    [¿Cuál es el problema?] Es un cuadro que fue pintado por un famoso falsificador, no soy muy bueno con las presentaciones, y ahora no puedo recordar el nombre que escribí en mi tarjeta. TED رسمها مزورٌ مشهور وبما أني لست بارعا في التقديمات، فقد نسيت الاسم الذي كتبته على بطاقتي.
    Los Revos Locos es el nombre que le dan a las bandas en la ciudad de la que vino. TED ريفوس لوكوس هذا الاسم الذي أطلقوه على العصابات في بلدته
    el nombre que lleva Jackson ahora es Bill Carson. Open Subtitles الاسم الذي يختبأ جاكسون تحته هو بيل كارسون
    Prefiero el nombre que me dio Gandhi: Open Subtitles أفضل الاسم الذي أعطاه لي غاندي
    ¡Qué apropiado era el nombre que los turcos dieron a nuestra vieja ciudad, la Casa de las Guerras! Open Subtitles -كانت مدينتنا القديمة هذه تستحق الاسم الذي أعطاها إياه الأتراك -منزل الحروب"" #مذكرات جندي صربي#
    Es el nombre que le dieron al neurotransmisor, ¿verdad? El que les da a los 4400 las habilidades. Open Subtitles انه الاسم الذي يطلقونه على الناقله العصيبه صحيح التي منحت الـ 4400 قدراتهم
    Cuando era niño usaba ambos... pero me gusta el nombre que me puso mi padre. Open Subtitles عندما كنت صغير تعودت على الاسمين لكني احب الاسم الذي اعطاني اياه ابي اكثر
    La verdad es que el nombre que te di antes no era mi verdadero nombre. Lo siento mucho. Open Subtitles انا آسفَة ، لكِن الإسم الذي أعطيتُكَ إيّاه كانَ مزيّفاً
    Tendrás el nombre que usabas en el asalto a la joyería. Open Subtitles ستأخذ الإسم الذي كان لك حين يوم سرقم محل المجوهرات إسم أبوك سليمان
    Tomas el nombre de la mascota de tu infancia y la calle donde creciste, y voilà ése es el nombre que usarías si fueses una estrella porno. Open Subtitles تأخذ اسم حيوان طفولتك الأليف والشارع الذي نشأت به، وها هو. هذا الإسم الذي ستحمله إذا كنت نجم دعارة.
    el nombre que se escuchará en el mundo es ¡Sr. Mike Teevee! Open Subtitles صاحب الأسم الذي سيسمع عنه العالم كله السيد، مايك تي في
    Ese es el nombre que esta usando ahora. Su matrimonio se esta deshaciendo. Open Subtitles إنه الأسم الذي يستخدمه الآن لقدإنفصلحديثاًعنزواجه.
    Bien, parece que el nombre que nos dio podría ser una buena pista. Open Subtitles حسناً, اتضح أن الإسم الذى اعطته لنا قد يكون خيطاً جيداً
    En principio, toda persona debe conservar el nombre que adquirió al nacer, para mantener la estabilidad legal y social. UN وينبغي للشخص، من حيث المبدأ، أن يحتفظ بالاسم الذي يحصل عليه منذ الميلاد.
    Ése es el nombre que los científicos le han asignado al ancestro común más reciente de todos los seres humanos que viven en la Tierra. Open Subtitles الإسم الذين اطلقه العلماء على أكثر الحفريات قدماً للبشر عاشوا على الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more