"el objetivo operacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهدف التنفيذي
        
    • بالهدف التنفيذي
        
    • الهدف التشغيلي
        
    • للهدف التنفيذي
        
    • والهدف التنفيذي
        
    • بالهدف التشغيلي
        
    El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) tiene la responsabilidad principal del cumplimiento de este objetivo y presta apoyo para aplicar el objetivo operacional 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) tiene la responsabilidad principal del cumplimiento de este objetivo y presta apoyo para aplicar el objetivo operacional 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) tiene la responsabilidad principal del cumplimiento de este objetivo y presta apoyo para aplicar el objetivo operacional 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 1 de la Estrategia UN مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الأول للاستراتيجية
    Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 2 de la Estrategia UN مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الثاني للاستراتيجية
    Al respecto, la mayoría de los logros previstos del MM y sus asociados en relación con el objetivo operacional 5 aportan igualmente a los objetivos operacionales 1 y 2. UN وفي هذا الصدد، فإن معظم الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية وشركائها، والمحددة في الهدف التنفيذي 5، هي كذلك إسهامات في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Proyectos de decisión del CRIC sobre el objetivo operacional 1 presentados a la consideración de la CP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الأول كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Proyectos de decisión del CRIC sobre el objetivo operacional 2 presentados a la consideración de la CP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الثاني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Proyectos de decisión del CRIC sobre el objetivo operacional 3 presentados a la consideración de la CP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الثالث كي ينظر فياه مؤتمر الأطراف
    Proyectos de decisión del CRIC sobre el objetivo operacional 4 presentados a la consideración de la CP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الرابع كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Proyectos de decisión del CRIC sobre el objetivo operacional 5 presentados a la consideración de la CP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الخامس كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Mundial sobre el objetivo operacional 2 de la Estrategia UN ومرفق البيئة العالمية، عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية
    Mundial sobre el objetivo operacional 3 de la Estrategia UN ومرفق البيئة العالمية، عن الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية
    La ejecución de los programas se ha centrado en el objetivo operacional 5 de la Estrategia, sobre financiación y transferencia de tecnología. UN وركز تنفيذ البرنامج على الهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية بشأن التمويل ونقل التكنولوجيا.
    Un éxito decisivo ha sido la incorporación de las preocupaciones de la CLD en los debates internacionales más amplios, tal como se solicita en el objetivo operacional 1. UN ومن بين النجاحات الرئيسية إدماج اهتمامات الاتفاقية في مناقشات دولية أوسع نطاقا، يدعو إليها الهدف التنفيذي 1.
    Los resultados definidos para el objetivo operacional 4 están dirigidos a garantizar que los países Partes afectados realicen una autoevaluación de la capacidad nacional. UN وتتوخى النواتج المحددة في الهدف التنفيذي 4 ضمان اضطلاع البلدان الأطراف المتأثرة بتقييم ذاتي لبناء القدرات.
    Deliberaciones de la Mesa del CRIC sobre el proceso de examen en relación con el objetivo operacional 3 de la Estrategia UN مداولات مكتب اللجنة بشأن عملية الاستعراض ذات الصلة بالهدف التنفيذي الثالث للاستراتيجية
    con el objetivo operacional 1 UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالهدف التنفيذي 1
    con el objetivo operacional 2 UN مساهمات الآلية العالمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة المتصلة بالهدف التنفيذي 2
    d) El daño causado debe ser proporcional a lo que resulte estrictamente necesario para lograr el objetivo operacional. UN )د( ينبغي أن يكون الضرر الناتج متناسبا مع ما هو ضروري بالفعل لتحقيق الهدف التشغيلي.
    Subrayando la necesidad de centrar los esfuerzos en lograr que se alcance plenamente el objetivo operacional 3 de dicho plan, sobre ciencia, tecnología y conocimientos, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تركيز الجهود من أجل ضمان التنفيذ الكامل للهدف التنفيذي 3 الوارد في تلك الخطة والمتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة،
    Contribuir al sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS) en la esfera de la presentación de informes nacionales, en lo que respecta al análisis de las corrientes de financiación, y al marco analítico y conceptual para medir el efecto y los resultados de las medidas relacionadas con el objetivo estratégico 4 y el objetivo operacional 5. UN المساهمة في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ الخاص بالتقارير الوطنية فيما يتعلق بتحليل التدفقات المالية والإطار التحليلي والمفاهيمي لقياس الأثر والنتائج على الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5.
    3. Al final del informe figuran las conclusiones generales sobre la situación de las actividades relacionadas con el objetivo operacional 4 (OO 4), en que se tratan cuestiones importantes relacionadas con la información de referencia para los indicadores del desempeño (la perspectiva de referencia). UN 3- وترد في نهاية التقرير الاستنتاجات العامة بشأن حالة الأنشطة المتعلقة بالهدف التشغيلي 4، وهي تتضمن مسائل مهمة تتعلق بالمعلومات الأساسية عن مؤشرات التنفيذ (المنظور الأساسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more