Como ha indicado el observador de Suiza, los debates de la Comisión deben enfocarse en su contexto histórico. | UN | ومثلما أشار المراقب عن سويسرا فانه يجب أن يرى المشترعون مداولات اللجنة في سياقها التاريخي. |
el observador de Suiza señaló asimismo que en Ginebra el problema se había agravado hasta tal punto que había perjudicado la reputación del personal diplomático y de las propias Naciones Unidas. | UN | وأفاد المراقب عن سويسرا أيضا أن المشكلة ذاتها بلغت في جنيف درجة أضرت بصورة الموظفين الدبلوماسيين واﻷمم المتحدة نفسها. |
el observador de Suiza dijo que su Gobierno estaba dispuesto a contribuir al fondo si se creaba éste. | UN | وقال المراقب عن سويسرا إن حكومته مستعدة للمساهمة في الصندوق إذا أنشئ. |
Formulan declaraciones los representante de Austria, el Brasil, Francia, el Japón, Bahrein, Guatemala y el observador de Suiza. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النمسا والبرازيل وفرنسا واليابان والبحرين وغواتيمالا والمراقب عن سويسرا. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su 45a sesión plenaria, el observador de Suiza hace una declaración. | UN | وأدلى مراقب سويسرا ببيان وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة أثناء جلستها العامة 45. |
Conforme a la decisión adoptada por la Asamblea General en su sexta sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة السادسة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente por la Asamblea General en la sesión, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا لمقرر سبق أن اتخذته الجمعية العامة خلال الجلسة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
el observador de Suiza informó al Comité de que la comunidad diplomática en Ginebra tenía deudas que ascendían a más de 7 millones de francos suizos. | UN | ٤٤ - وأحاط المراقب عن سويسرا اللجنة علما بأن أعضاء السلك الدبلوماسي في جنيف مديونون بمبلغ يزيد عن ٧ ملايين فرنك سويسري. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 30ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخـذ في الجلسة العامــة ٠٣، أدلــى المراقب عن سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en la 58ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في الجلسة العامة ٥٨، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea en su 67ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقــا للقــرار الــذي اتخذتــه الجمعيـة العامة في جلستها العامة ٦٧، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا. |
De conformidad con una decisión adoptada en la octava sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا لما تقرر في الجلسة العامة الثامنة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
La oradora concuerda con el observador de Suiza en que sería excesivo que participaran todas las instancias del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واتفقت مع المراقب عن سويسرا على أن اشتراك جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة سيكون طاغيا. |
el observador de Suiza sugirió sustituir la palabra " someterá " por la palabra " enviará " en el párrafo 2 del artículo 14. | UN | وأشار المراقب عن سويسرا بالاستعاضة عن كلمة " تقدّم " بكلمة " تُرسل " في الفقرة 2 من المادة 14. |
el observador de Suiza exhortó a la universalización de documentos regionales, como las recomendaciones de La Haya relativas a los derechos a la educación de las minorías nacionales. | UN | وشجع المراقب عن سويسرا عولمة الوثائق الإقليمية مثل توصيات لاهاي في ما يتعلق بحقوق التعليم للأقليات القومية. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 28ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٢٨، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
Con arreglo a la decisión adoptada en la 54ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | وبناء على القرار الذي اتخذ في الجلسة العامة ٥٤، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
Los representantes de Chile, Dinamarca y los Países Bajos y el observador de Suiza compartieron estas opiniones. | UN | وأيد هذا الرأي ممثلو الدانمرك وشيلي وهولندا والمراقب عن سويسرا. |
Fue apoyada por los representantes de la Argentina y El Salvador y por el observador de Suiza. | UN | وأيدها في موقفها هذا ممثلا اﻷرجنتين والسلفادور والمراقب عن سويسرا. |
Formula una declaración el observador de Suiza. | UN | وأدلى مراقب سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su 58ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة ٥٨، أدلى مراقب سويسرا ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de Israel, los Países Bajos, Bahrein, la Federación de Rusia, el Brasil, Portugal, Venezuela, Turquía, Grecia, Burkina Faso, el Camerún, Cuba y el observador de Suiza. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وهولندا والبحرين والاتحاد الروسي والبرازيل والبرتغال وفنزويلا وتركيا واليونان وبوركينا فاسو والكاميرون وكوبا ومراقب سويسرا. |