Asimismo, la OIM ha reconstruido 300 casas en el oeste de Côte d ' Ivoire. | UN | وبالمثل، قامت المنظمة الدولية للهجرة بإعادة بناء 300 منزل في غرب كوت ديفوار. |
Comienza en el oeste de Siberia pasa cruzando y bajando al Océano Pacífico, cerca de California entonces atraviesa América Central y finaliza al oeste de África. | Open Subtitles | إنه يبدأ في غرب سيبيريا ويمر عبر أسفل المحيط الهادي بالقرب من كاليفورنيا ثم يقطع وسط أمريكا و ينتهي في غرب أفريقيا |
Los mercados hídricos son una característica distintiva del uso del agua en el oeste de los Estados Unidos de América. | UN | وتعتبر أسواق المياه إحدى الخصائص المميزة لاستعمال المياه في غرب الولايات المتحدة. |
En el oeste de los Estados Unidos de América están surgiendo conflictos respecto de las transferencias de recursos hídricos debido a que las ciudades grandes tratan de utilizar las existencias de recursos hídricos de las zonas rurales. | UN | وتنشب منازعات في غربي الولايات المتحدة حول نقل المياه بالنظر لسعي المدن الكبرى وراء إمدادات المياه في المناطق الريفية. |
En el oeste de los Estados Unidos de América se exige el uso efectivo y provechos del agua, piedra angular del sistema. | UN | وفي غربي الولايات المتحدة، يُشترط استخدامها على نحو فعال ومفيد، وهذا الشرط هو حجر الزاوية في النظام. |
Oh, vamos, no todos podemos vivir en el oeste de la ciudad. | Open Subtitles | اوه.. هيا.. لايمكننا ان نعيش كل حياتنا في الجزء الغربي |
En cambio, en el oeste de los Estados Unidos de América el fundamento del sistema es un requisito de uso efectivo y beneficioso del agua. | UN | وعلى عكس ذلك، هناك شروط في غرب الولايات المتحدة يحتم الاستخدام الفعال والمفيد للمياه، وهو شرط يشكل أساسا للنظام. |
ii) Reconocimiento de campamentos de refugiados en Cyangugu y en el oeste de Rwanda del 22 al 25 de junio de 1994; | UN | ' ٢` الاستهداء إلى مخيمات للاجئين في سيانغوغو وفي غرب رواندا، خلال الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
En este contexto, el Estado Parte señala que miles de curdos se han establecido en el oeste de Turquía en los últimos años y que sólo en Estambul hay inscritos más de 3 millones de curdos. | UN | وأشارت الدولة الطرف في هذا الصدد إلى أن آلاف اﻷكراد قد أسسوا أماكن ﻷنفسهم في غرب تركيا في السنوات اﻷخيرة وأن أكثر من ثلاثة ملايين كردي مسجلون في اسطنبول وحدها. |
Estos actos fueron cometidos durante su retirada de Finlandia hacia el oeste de Noruega. | UN | وارتكب المتهم هذه اﻷفعال أثناء انسحابه من فنلندا إلى غرب النرويج. |
Es el caso de los servicios prestados por la Universidad de Athabasca a diversos centros educativos indígenas en el oeste de Canadá. | UN | وذلك ما تقدمه جامعة أتاباسكا من خدمات للعديد من مراكز تعليم الشعوب الأصلية في غرب كندا. |
El ACNUR, a solicitud del Secretario General de las Naciones Unidas, ha ayudado a proteger a la población desplazada en el oeste de Darfur. | UN | وتواصل المفوضية تقديم المساعدة في توفير الحماية للمشردين في غرب دارفور استجابة لطلب الأمين العام للأمم المتحدة. |
Al principio quedó recluido en el Centro de Detención de Seguridad Política de Hama, en el oeste de Siria, antes de ser trasladado a otro lugar de detención. | UN | وتم احتجازه في البداية في مركز الاعتقال التابع للأمن السياسي في حماه، في غرب سوريا، قبل نقله إلى مكان احتجاز آخر. |
:: La ONG International Friendship Service (I.F.S) en Man, en el oeste de Côte d ' Ivoire; | UN | المنظمة غير الحكومية لمصلحة الصداقة الدولية ومقرّها في مان في غرب كوت ديفوار؛ |
El Grupo llevó a cabo también una visita a Moyen-Cavally, en el oeste de Côte d’Ivoire, y dos visitas a Abidján. | UN | كما قام الفريق بزيارة إلى منطقة كافالي الوسطى، غرب كوت ديفوار، وبزيارتين إلى أبيدجان. |
Las violaciones se produjeron en el norte y el oeste de Yakarta, donde había importantes asentamientos chinos. | UN | وسجلت حالات اغتصاب في غربي وشمالي جاكرتا اللتين يوجد فيهما تجمّع كثيف من الصينيين. |
También ha comenzado a construirse una autopista que comunica el oeste de China con el oeste de Europa, que será una importante vía para el transporte de mercancías. | UN | أما الطريق البري السريع الرابط بين غربي الصين وأوروبا الغربية، والذي سنبدأ في بنائه، فهو طريق سريع هام للبضائع. |
En el oeste de Kazajstán deben promoverse el sector del petróleo y el gas, la industria química, la fabricación de equipo y la infraestructura de transporte. | UN | ومن الضروري القيام، في غربي كازاخستان، بتنمية قطاع النفط والغاز والصناعات الكيميائية وإنتاج المعدات وتنمية طاقات النقل. |
La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Se concertó un acuerdo entre la Fundación ECO-HABITAT, el Ministerio de Salud Pública, la empresa Petróleos de Venezuela y la Asociación Mundial de Vivienda Rural para ejecutar programas de vivienda rural en las zonas petrolíferas del este y el oeste de Venezuela. | UN | عقد اتفاق بين مؤسسة البيئة - الموئل ووزارة الصحة وشركة نفط فنزويلا والرابطة الدولية لﻹسكان الريفي لتنفيذ برامج لﻹسكان الريفي في مناطق النفط في شرق فنزويلا وغربها. |
La tragedia golpeó anoche en el oeste de Los Angeles, | Open Subtitles | كما حدثت مأساة الليلة في المنطقة الغربية من لوس انجلوس |
Todas las demás formaciones de tropas se han desplegado en la zona de Kigali, si bien hay algunos destacamentos que se encargan de velar por la seguridad del centro de comunicaciones del Monte Karongi y por la protección de los miembros del Tribunal Penal Internacional que actúan en Kibuye, en el oeste de Rwanda. | UN | أما التشكيلات اﻷخرى من الجنود فقد تم نشرها في منطقة كيغالي وإن كانت قد أتيحت عناصر لكفالة اﻷمن في موقع الاتصالات على جبل كارونجي ولحماية أعضاء المحكمة الجنائية الدولية العاملين في كيبويي بغربي رواندا. |
Hay otras zonas que tienen bosques de altura en distintas partes de México, hacia el oeste de aquí, hacia el sur de aquí. | Open Subtitles | هنالك مناطق أخرى بغاباتٍ شاهقة في أنحاءٍ عدّة من المكسيك، إلى الغرب من هنا، إلى الجنوب من هنا، |