"el osact convino" - Translation from Spanish to Arabic

    • واتفقت الهيئة الفرعية
        
    • ووافقت الهيئة الفرعية
        
    • اتفقت الهيئة الفرعية
        
    • وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • وافقت الهيئة الفرعية على
        
    el OSACT convino en proseguir en su 39º período de sesiones las consultas sobre la manera de abordar este tema. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها التاسعة والثلاثين، المشاورات المتعلقة بكيفية تناول في هذه المسألة.
    el OSACT convino en aceptar la propuesta del Presidente sobre este tema. UN واتفقت الهيئة الفرعية على المضي في العمل بالاستناد إلى الاقتراح المقدم من الرئيس.
    el OSACT convino en examinar esta cuestión en su 25º período de sesiones. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
    el OSACT convino en examinar este asunto en más detalle en su 14º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    En la cuarta sesión, a propuesta del Presidente, el OSACT convino en seguir examinando esta cuestión en su 27º período de sesiones. UN وفي الجلسة الرابعة، وباقتراح من الرئيس، اتفقت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين.
    el OSACT convino en examinar los resultados de esa reunión en su 24º período de sesiones con el fin de identificar las actividades que empezarían en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    el OSACT convino en examinar los resultados de esa reunión en su 24º período de sesiones con el fin de identificar las actividades que empezarían en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين لتحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    el OSACT convino en seguir la propuesta del Presidente. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة العمل على أساس اقتراح الرئيس.
    el OSACT convino en organizar sus trabajos sobre la base de la propuesta del Presidente. UN واتفقت الهيئة الفرعية على المضي في العمل على أساس اقتراح الرئيس.
    el OSACT convino en basar su labor en la propuesta de la Presidenta. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة العمل على أساس اقتراح الرئيسة.
    el OSACT convino en proceder atendiendo a esa información. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها على هذا الأساس.
    el OSACT convino en proceder atendiendo a esa información. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها على هذا الأساس.
    el OSACT convino en examinar en su 39º período de sesiones la siguiente etapa del desarrollo de materiales de capacitación. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر، أثناء دورتها التاسعة والثلاثين، في الخطوات المقبلة لإعداد المواد التدريبية.
    el OSACT convino en que el taller debería tratar también las otras consecuencias a que se hace referencia en el párrafo 134 supra. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تتناول حلقة العمل أيضاً الآثار المتبقية المشار إليها في الفقرة 134 أعلاه.
    40. el OSACT convino en proseguir su examen del informe en el OSACT 40. UN 40- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في التقرير في دورتها الأربعين.
    el OSACT convino en que el TIE debía utilizarse habitualmente como documento de consulta para las deliberaciones sobre los temas del programa de la CP y sus órganos subsidiarios. UN واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على وجوب استخدام تقرير التقييم الثالث روتينياً كمرجع مفيد تسترشد به المداولات الجارية بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    115. el OSACT convino en determinar en su 21º período de sesiones las medidas siguientes que se adoptarían respecto de este tema del programa. UN 115- واتفقت الهيئة الفرعية على تحديد الخطوات التالية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والعشرين.
    28. el OSACT convino en tener en cuenta los resultados pertinentes de los temas del programa y la labor realizada por los grupos de expertos competentes de la Convención en la aplicación del programa de trabajo de Nairobi. UN 28- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تأخذ في الحسبان، النتائج ذات الصلة التي تحققت في إطار بنود جدول الأعمال والعمل الذي يقوم به الخبراء المعنيون في إطار الاتفاقية، لتنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    el OSACT convino en que, en general, el TIE debía utilizarse habitualmente como documento de consulta para las deliberaciones sobre los temas del programa de la CP y sus órganos subsidiarios. UN ووافقت الهيئة الفرعية بوجه عام على ضرورة استخدام التقرير بصفة دورية كمرجع مفيد يوفر المعلومات للمداولات التي تجرى بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    el OSACT convino en examinar los informes en el contexto de su examen de los avances realizados en las medidas enunciadas en el plan de aplicación. UN ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في التقريرين في سياق نظرها في التقدم المحرز تجاه الإجراءات المحددة في خطة التنفيذ.
    En la misma sesión, el OSACT convino en aplazar este tema hasta su 30º período de sesiones. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في هذا البند إلى دورتها الثلاثين.
    También en esta primera sesión el OSACT convino en examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Plume y el Sr. Luboyera. UN وفي الجلسة الأولى أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة بلوم والسيد لوبوييرا.
    A propuesta del Presidente, el OSACT convino en proceder atendiendo a ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى برنامج العمل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more