"el osact invitó a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • فدعت
        
    el OSACT invitó a las Partes y organizaciones interesadas a que prestaran apoyo a la secretaría en esta labor. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم لﻷمانة في هذه المهمة.
    el OSACT invitó a las Partes y a las organizaciones que participan en la Agenda del Clima a que dieran nuevo impulso a sus actividades relacionadas con los compromisos asumidos en virtud de la Convención. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف والمنظمات المشاركة في جدول أعمال المناخ إلى تسريع جهودها المتعلقة بتعهداتها بمقتضى الاتفاقية؛
    el OSACT invitó a la delegación del Brasil a informar al OSACT en su décimo período de sesiones de los resultados de ese taller y a presentarle más información al respecto. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفد البرازيل إلى إبلاغها في دورتها العاشرة بالنتائج التي توصلت إليها الحلقة التدريبية التي سيعقدها وأن يرفق هذه النتائج بمعلومات أخرى ذات صلة؛
    el OSACT invitó a las Partes a presentar sus opiniones sobre los temas y el taller arriba mencionados para facilitar el debate en el taller. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها حول المواضيع وحلقة العمل الآنفة الذكر لتيسير المناقشة في حلقة العمل.
    el OSACT invitó a las Partes a presentar información inicial relacionada con las opciones tratadas en el seminario, y estas comunicaciones figuran en FCCC/SB/1999/MISC.5. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم معلوماتها الأولية المتصلة بالخيارات التي جرى تناولها في حلقة العمل، وهذه المعلومات ترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/Misc.5.
    el OSACT invitó a la delegación del Brasil a informar al OSACT en su décimo período de sesiones de los resultados de ese taller y a presentarle más información al respecto. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفد البرازيل إلى إبلاغها في دورتها العاشرة بالنتائج التي توصلت إليها الحلقة التدريبية التي سيعقدها وأن يرفق هذه النتائج بمعلومات أخرى ذات صلة؛
    49. el OSACT invitó a las Partes a presentar, a más tardar el 15 de octubre de 2001, otras opiniones sobre la cooperación entre las tres convenciones. UN 49- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم مزيد من الآراء بشأن التعاون بين الاتفاقيات الثلاث، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    el OSACT invitó a la secretaría del SMOC a presentarle un informe sobre los progresos realizados en la ejecución de los planes de acción regionales en relación con los sistemas mundiales de observación del clima, con el fin de examinarlo en su 21º período de sesiones. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى إعداد تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالنظم العالمية لمراقبة المناخ، كي يُنظر فيه في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    29. el OSACT invitó a las Partes a que enviasen a la secretaría, antes de su 27º período de sesiones, sus opiniones sobre las cuestiones examinadas en los talleres. UN 29- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل دورتها السابعة والعشرين، آراءها في القضايا التي نوقشت أثناء حلقات العمل.
    el OSACT invitó a las Partes a presentar información sobre los elementos de un procedimiento de examen a más tardar el 1º de marzo de 1999. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف إلى تقديم معلومات تتصل بعناصر عملية الاستعراض في موعد أقصاه ١ آذار/مارس ٩٩٩١؛
    el OSACT invitó a las Partes que no tuvieran acceso a Internet a que presentaran la información por facsímil o por correo; UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف التي لا تتوافر لها سبل الوصول إلى الشبكة العالمية " إنترنت " إلى تقديم المعلومات بواسطة الفاكس أو بريدياً؛
    d) el OSACT invitó a las Partes a que actualizaran la información acerca de los expertos propuestos anteriormente sobre la base del nuevo formulario de solicitud que prepararía la secretaría. UN (د) ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى استكمال المعلومات المتعلقة بمن رشحتهم سابقاً من الأشخاص بالاستناد إلى استمارة الطلب الجديدة التي تعدها الأمانة.
    c) el OSACT invitó a las Partes a participar activamente en el taller y a prestarle apoyo; UN 3- (ج) ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى المشاركة الفعالة في حلقة العمل وتقديم الدعم لها؛
    el OSACT invitó a las Partes a que presentaran un proyecto de texto sobre las modalidades para incluir actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso, y pidió a la secretaría que, bajo la orientación del Presidente del OSACT, preparara un proyecto de texto unificado para el anexo mencionado en el párrafo 24. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم مشروع نص لطرائق إدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى، وطلبت إلى الأمانة أن تعد بحسب توجيهات رئيس الهيئة الفرعية، مشروع نص موحد للمرفق المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه.
    31. En su 15º período de sesiones, el OSACT invitó a las Partes a que presentaran opiniones sobre las repercusiones de la contabilización de los productos madereros, con inclusión de opiniones sobre distintos enfoques y metodologías para la contabilización. UN 31- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن الآثار المترتبة على المحاسبة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك آراؤها بشأن مختلف نُهُج وطرائق المحاسبة.
    el OSACT invitó a las Partes a que presentaran su opinión sobre las cuestiones señaladas en esas conclusiones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de las comunicaciones para facilitar el examen de estas cuestiones en su 18º período de sesiones. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف للإدلاء بآرائها عن القضايا التي تغطيها هذه الاستنتاجات وطلبت إلى الأمانة إعداد تجميع للتقارير المقدمة من أجل مزيد تسهيل النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    9. el OSACT invitó a las Partes a que presentaran sus opiniones sobre cuestiones relacionadas con los productos madereros, incluidos datos nacionales e información metodológica. UN 9- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن القضايا المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك البيانات الوطنية والمعلومات المنهجية.
    46. En su octavo período de sesiones, el OSACT invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 14 de diciembre de 1998, sus opiniones sobre los posibles medios para promover la puesta en práctica del artículo 6 de la Convención. UN 46- دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف في دورتها الثامنة إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل 14 كانون الأول/ديسمبر 1998، آراءها بشأن الوسائل الممكن لتعزيز تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    79. En su 11º período de sesiones, el OSACT invitó a las Partes a nombrar nuevos expertos y/o actualizar la información sobre los expertos propuestos anteriormente por ellas para figurar en la lista, sobre la base de un nuevo formulario para su designación. UN 79- دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة الأطراف، إلى ترشيح خبراء جدد و/أو تحديث المعلومات المتعلقة بمرشحيها السابقين في القائمة، باستخدام استمارة ترشيح جديدة.
    45. En la misma sesión, el OSACT invitó a las Partes a presentar a la secretaría, antes del 30 de agosto de 2001, resúmenes de las ponencias que se presentarían en el taller, y pidió a la secretaría que preparara el programa de éste. UN 45- وفي نفس الاجتماع أيضاً، دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 آب/أغسطس 2001، ملخصات أبحاث لعرضها على حلقة العمل، ورجت من الأمانة أن تقوم بإعداد جدول أعمال الفريق العامل.
    el OSACT invitó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que facilitaran recursos para el apoyo y el mantenimiento de la interfaz. UN فدعت الأطراف التي يسمح لها وضعها بذلك بأن توفر الموارد لدعم الوصلة والحفاظ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more