"el ose acordó" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • وافقت الهيئة الفرعية على
        
    • اتفقت الهيئة الفرعية على
        
    • وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على
        
    • ووافقت الهيئة الفرعية على
        
    • واتفقت الهيئة الفرعية على
        
    • اتفقت الهيئة على
        
    • وافقت الهيئة على
        
    72. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este subtema en consultas oficiosas dirigidas por el Sr. Lesolle. UN 72- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد ليسولي.
    89. En la misma sesión, el OSE acordó examinar este tema en consultas oficiosas organizadas por la Sra. Churie-Kallhavge y el Sr. Al-Malik. UN 89- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة شوري - كالهافجي والسيد المالك.
    77. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 13 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. UN 77- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 13 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد.
    88. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 10 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. UN 88- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 10 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد.
    145. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto presidido por la Sra. Tamara Curll (Australia). UN 145- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في فريق اتصال ترأسه السيدة تامارا كورل (أستراليا).
    A propuesta del Presidente, el OSE acordó basarse en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    el OSE acordó impartir constantemente orientación a fin de mejorar las modalidades operacionales para una eficaz transferencia de tecnología. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إسداء المشورة المتواصلة لتحسين الطرائق التنفيذية للنقل الفعلي للتكنولوجيا.
    98. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este subtema en consultas oficiosas dirigidas por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. UN 98- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد دوفيرن والسيد هويسكي.
    108. En su quinta sesión el OSE acordó continuar examinando esta cuestión en su 27º período de sesiones con vistas a ultimar su examen durante dicho período de sesiones. UN 108- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في تلك الدورة.
    d) Por consiguiente, el OSE acordó que iniciaría el proceso de examen sobre la base de las directrices adjuntas al anexo II al presente documento. UN )د( بناء عليه، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تشرع في عملية الاستعراض بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية المدرجة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    25. En la misma sesión el OSE acordó examinar este asunto por vía de un grupo de contacto, presidido conjuntamente por el Sr. Paul Maclons (Sudáfrica) y el Sr. Daniel Reifsnyder (Estados Unidos de América). UN ٥٢- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة من خلال فريق للاتصال، يشترك في رئاسته السيد بول مكلونز، )جنوب أفريقيا( والسيد دانييل ريفسنايدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    90. el OSE acordó seguir examinando las cuestiones relacionadas con este tema del programa en su 32º período de sesiones. UN 90- وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في المسائل الواردة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثانية والثلاثين.
    108. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Gwage y la Sra. Jaudet. UN 108- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد غواغي والسيدة جودي.
    125. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Agyemang-Bonsu y el Sr. Miyagawa. UN 125- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد أغييمانغ - بونسو والسيد مياغاوا.
    90. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Gera y el Sr. Hongwei Yang. UN 90- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة نجيرا والسيد هونغوي يانغ.
    112. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. UN 112- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد دوفيرن والسيد هويسكي.
    10. el OSE acordó seguir examinando esta cuestión en su XX período de sesiones en un grupo de contacto mixto.] UN 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.]
    77. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. UN 77- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شار في ترأسه السيد دوفيرنج والسيد هوجسكي.
    el OSE acordó examinar esa cuestión cuando se la remitiera el OSACT. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في المسألة حين تحال إليها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    el OSE acordó seguir examinando este asunto en su 28º período de sesiones. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مشاوراتها بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرون.
    el OSE acordó admitir a esas organizaciones basándose en las disposiciones del artículo 7, párrafo 6 de la Convención, sin perjuicio de las medidas que la CP pudiera adoptar posteriormente. UN ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بالإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف لاحقاً.
    176. el OSE acordó que se debían potenciar los actuales medios de participación en talleres. UN 176- واتفقت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز الوسائل القائمة للمشاركة في حلقات العمل.
    53. En la segunda sesión, el OSE acordó que la Presidenta, con la asistencia de la secretaría y en consulta con las Partes interesadas, prepararía un proyecto de decisión para que la CP lo examinara en su noveno período de sesiones. UN 53- وفي الجلسة الثانية اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بإعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    A este respecto, el OSE acordó utilizar como base para el debate el texto que figura en el anexo II. UN وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more