72. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este subtema en consultas oficiosas dirigidas por el Sr. Lesolle. | UN | 72- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد ليسولي. |
89. En la misma sesión, el OSE acordó examinar este tema en consultas oficiosas organizadas por la Sra. Churie-Kallhavge y el Sr. Al-Malik. | UN | 89- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة شوري - كالهافجي والسيد المالك. |
77. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 13 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. | UN | 77- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 13 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد. |
88. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema junto con el tema 10 del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Chowdhury y la Sra. Herold. | UN | 88- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند بالتلازم مع البند 10 من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد شودوري والسيدة هيرولد. |
145. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto presidido por la Sra. Tamara Curll (Australia). | UN | 145- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في فريق اتصال ترأسه السيدة تامارا كورل (أستراليا). |
A propuesta del Presidente, el OSE acordó basarse en ese programa de trabajo. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج. |
el OSE acordó impartir constantemente orientación a fin de mejorar las modalidades operacionales para una eficaz transferencia de tecnología. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على إسداء المشورة المتواصلة لتحسين الطرائق التنفيذية للنقل الفعلي للتكنولوجيا. |
98. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este subtema en consultas oficiosas dirigidas por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. | UN | 98- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد دوفيرن والسيد هويسكي. |
108. En su quinta sesión el OSE acordó continuar examinando esta cuestión en su 27º período de sesiones con vistas a ultimar su examen durante dicho período de sesiones. | UN | 108- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في تلك الدورة. |
d) Por consiguiente, el OSE acordó que iniciaría el proceso de examen sobre la base de las directrices adjuntas al anexo II al presente documento. | UN | )د( بناء عليه، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تشرع في عملية الاستعراض بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية المدرجة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
25. En la misma sesión el OSE acordó examinar este asunto por vía de un grupo de contacto, presidido conjuntamente por el Sr. Paul Maclons (Sudáfrica) y el Sr. Daniel Reifsnyder (Estados Unidos de América). | UN | ٥٢- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة من خلال فريق للاتصال، يشترك في رئاسته السيد بول مكلونز، )جنوب أفريقيا( والسيد دانييل ريفسنايدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
90. el OSE acordó seguir examinando las cuestiones relacionadas con este tema del programa en su 32º período de sesiones. | UN | 90- وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في المسائل الواردة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثانية والثلاثين. |
108. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Gwage y la Sra. Jaudet. | UN | 108- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد غواغي والسيدة جودي. |
125. En su primera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Agyemang-Bonsu y el Sr. Miyagawa. | UN | 125- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد أغييمانغ - بونسو والسيد مياغاوا. |
90. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Gera y el Sr. Hongwei Yang. | UN | 90- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة نجيرا والسيد هونغوي يانغ. |
112. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. | UN | 112- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد دوفيرن والسيد هويسكي. |
10. el OSE acordó seguir examinando esta cuestión en su XX período de sesiones en un grupo de contacto mixto.] | UN | 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.] |
77. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. | UN | 77- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شار في ترأسه السيد دوفيرنج والسيد هوجسكي. |
el OSE acordó examinar esa cuestión cuando se la remitiera el OSACT. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في المسألة حين تحال إليها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
el OSE acordó seguir examinando este asunto en su 28º período de sesiones. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مشاوراتها بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرون. |
el OSE acordó admitir a esas organizaciones basándose en las disposiciones del artículo 7, párrafo 6 de la Convención, sin perjuicio de las medidas que la CP pudiera adoptar posteriormente. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على قبول هذه المنظمات، استناداً إلى أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، دون الإخلال بالإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف لاحقاً. |
176. el OSE acordó que se debían potenciar los actuales medios de participación en talleres. | UN | 176- واتفقت الهيئة الفرعية على ضرورة تعزيز الوسائل القائمة للمشاركة في حلقات العمل. |
53. En la segunda sesión, el OSE acordó que la Presidenta, con la asistencia de la secretaría y en consulta con las Partes interesadas, prepararía un proyecto de decisión para que la CP lo examinara en su noveno período de sesiones. | UN | 53- وفي الجلسة الثانية اتفقت الهيئة على أن تقوم الرئيسة بمساعدة الأمانة وبالتشاور مع الأطراف المهتمة بإعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
A este respecto, el OSE acordó utilizar como base para el debate el texto que figura en el anexo II. | UN | وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة. |