"el país de acogida o" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلد المضيف أو
        
    i) Las prácticas vigentes en el país de acogida o en la región apropiada y las tendencias observadas; UN `1` الممارسات الجارية في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة، والاتجاهات الملحوظة؛
    i) Las prácticas vigentes en el país de acogida o en la región apropiada y las tendencias observadas; UN `1` الممارسات الجارية في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة، والاتجاهات الملحوظة؛
    i) Las prácticas vigentes en el país de acogida o en la región apropiada y las tendencias observadas. UN `1` الممارسات الجارية في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة، والاتجاهات الملحوظة؛
    i) Las prácticas vigentes en el país de acogida o en la región apropiada y las tendencias observadas. UN `1` الممارسات الجارية في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة، والاتجاهات الملحوظة؛
    Se supone que los campos de refugiados son asentamientos temporales, ofreciendo refugio a corto plazo hasta que sus habitantes puedan regresar a casa, ser integrados en el país de acogida, o reubicados a otro país. TED الهدف من مخيمات اللاجئين أن تكون مباني مؤقتة لكي توفر المأوى إلى أن يتمكن اللاجئون من الرجوع لأوطانهم بسلام، أو يندمجوا في البلد المضيف أو يعاد توطينهم في بلدان أخرى.
    Además, se reconoció ampliamente que el acceso a la educación era un factor decisivo para lograr cualquier solución duradera, ya que facilitaría la reinserción en el país de origen o la integración en el país de acogida o el país de reasentamiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التسليم على نطاق واسع بأن الحصول على التعليم عامل أساسي لبلوغ أي حل دائم- إذ إنه سيسهل إعادة الاندماج في البلد الأصلي أو الاندماج في البلد المضيف أو بلد إعادة التوطين.
    Generalmente, los migrantes tampoco reciben asesoramiento ni tienen acceso a servicios de remisión y tratamiento en el país de acogida o en el país de origen; UN وغالباً ما يُحرم المهاجرون أيضاً من الحصول على خدمات المشورة، أو لا يُسمح لهم بالحصول على خدمات الإحالة والعلاج، سواء في البلد المضيف أو في بلد المنشأ؛
    c) La práctica industrial superior a la media seguida en el país de acogida o en una región apropiada; UN (ج) ممارسات الصناعة التي تفوق المتوسط الجارية في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة؛
    c) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada2; y UN (ج) ممارسات الصناعة الجارية في البلد المضيف أو في إقليم ملائم؛
    b) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada para las nuevas fuentes2; y UN (و) ممارسات الصناعة الجارية في البلد المضيف أو في إقليم ملائم للمصادر الجديدة(2)؛
    c) La práctica industrial seguida en el país de acogida o una región apropiada; UN (ج) الممارسة الحالية المعمول بها في الصناعة في البلد المضيف أو في منطقة ملائمة؛
    b) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada para las nuevas fuentes; UN (ب) الممارسة الراهنة المعمول بها في الصناعة في البلد المضيف أو منطقة مناسبة فيما يتعلق بالمصادر الجديدة؛
    c) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada; UN (ج) ممارسات الصناعة الجارية في البلد المضيف أو في إقليم ملائم؛
    La práctica industrial superior al promedio seguida en el país de acogida o una región apropiada; UN (ج) الممارسة الصناعية الراهنة في البلد المضيف أو منطقة مناسبة التي تكون أفضل من المتوسط ؛
    b) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada para las nuevas fuentes; UN (ب) الممارسة الصناعية الراهنة في البلد المضيف أو منطقة مناسبة بالنسبة إلى المصادر الجديدة؛
    c) La práctica industrial seguida en el país de acogida o una región apropiada; UN (ج) الممارسة الصناعية الراهنة في البلد المضيف أو المنطقة الملائمة؛
    b) La práctica industrial seguida en el país de acogida o en una región apropiada para las nuevas fuentes; UN (ب) الممارسة الصناعية الراهنة في البلد المضيف أو في منطقة مناسبة للمصادر الجديدة؛
    En los países en que hay una presencia significativa de refugiados/repatriados, las capacidades productivas de los refugiados tendrán repercusiones directas sobre el logro del desarrollo sostenible bien sea en el país de acogida o en el de regreso. UN ففي البلدان التي تشهد وجودا ملموسا للاجئين/العائدين، ستؤثر قدرات اللاجئين الإنتاجية تأثيراً مباشراً على تحقيق التنمية المستدامة سواء في البلد المضيف أو في بلد العودة.
    a) La determinación de las actuales prácticas en el país de acogida o una región apropiada y las tendencias observadas; UN (أ) تحديد الممارسات الجارية في البلد المضيف أو أي منطقة مناسبة وما لوحظ من اتجاهات؛
    " 7. En ninguna circunstancia se aplicará una medida de expulsión a una persona nacida o criada en el país de acogida o a menores de edad. " UN " 7 - لا يجوز بأي حال من الأحوال تطبيق إجراء الطرد على أشخاص وُلدوا في البلد المضيف أو نشأوا فيه ولا على أطفال قُصر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more