Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة مرض الايدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الغاية 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الغاية 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
No. 6: Lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras – – – enfermedades: | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز: والملاريا وغيرها من الأمراض: |
El proyecto de resolución insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a aumentar su apoyo a África en su lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas conexas. | UN | ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة. |
El servicio de la deuda ha aumentado hasta cerca del 25% de los ingresos de exportación de África, en momentos en que la hambruna amenaza a 20 millones de africanos, para no hablar de los millones amenazados por el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA), el paludismo y otras enfermedades endémicas. | UN | هذا في الوقت الذي يتهدد فيه خطر المجاعة نحو عشرين مليونا من اﻷفارقة، فضلا عن الملايين الذين يتهددهم مرض اﻹيدز والملاريا وغير ذلك من اﻷمراض المتوطنة. |
Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الغاية 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
El VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades transmisibles preocupan mucho a todas las naciones. | UN | إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض المعدية، تثير قلقا عميقا لدى جميع الدول. |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades; | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض؛ |
Objetivo 6 Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
Deben desplegarse más esfuerzos en este ámbito y en cuanto a la mortalidad infantil y los servicios de salud materna. También hay que reconocer que el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades amenazan a las poblaciones de muchas regiones del mundo. | UN | ولا بد من القيام بالمزيد من أجل تخفيض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، ولا يزال الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض تشكل خطرا كبيرا في جميع أنحاء العالم تقريبا. |
Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
2. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades de aquí a 2015: | UN | 2 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض بحلول عام 2015 |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض |
Objetivo 6. Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض |
La aplicación de todos los compromisos aprobados internacionalmente, entre ellos las promesas para proporcionar recursos suficientes en apoyo de las actividades mundiales con respecto al VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas, podrían cambiar la situación. | UN | وقال إن تنفيذ كل الالتزامات الدولية المتفق عليها، بما فيها الوعود بتوفير موارد كافية لدعم الجهود العالمية فيما يتعلق بالإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض السارية، يمكن أن تحدث فرقاً. |
Para proteger a los niños de los daños colaterales causados por la pandemia del VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas, el Gobierno ha adoptado varias medidas. | UN | " لقد اتخذت حكومة بلدي عدة خطوات لحماية الأطفال من الأذى لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية. |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض |
Objetivo 6: Combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades | UN | الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغير ذلك من الأمراض |
v) Prevenir la malnutrición, el paludismo y otras enfermedades transmitidas por los mosquitos; | UN | `5` الوقاية من سوء التغذية ومكافحة الملاريا وغيرها من الأمراض التي ينقلها البعوض؛ |
Se expresó grave preocupación por el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades pandémicas. | UN | وأعرب عن قلق بالغ إزاء استفحال فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا وسائر الأمراض السارية. |