Deseo citar el llamamiento formulado por el Papa Juan Pablo II en esta ocasión: | UN | وأود أن أقتبس من النداء الذي وجهه البابا يوحنا الثاني بهذه المناسبة: |
Concordamos, asimismo, con el Papa Juan Pablo II, quien afirmó que si queremos paz debemos respetar la conciencia de las personas. | UN | ولكننا نتفق أيضا مع البابا يوحنا بولس الثاني الذي قال إن كنا نود السلام، فعلينا باحترام ضمائر الناس. |
el Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
Sumarnos a la jornada mundial de ayuno y oración por la paz en Siria convocada por el Papa Francisco. | UN | المشاركة في اليوم العالمي للصيام والصلاة من أجل السلام في سورية الذي دعا إليه البابا فرانسيس. |
el Papa hoy decidió lanzar productos de aseo relacionados con el Vaticano. | Open Subtitles | ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام |
Cuando muere el Papa, el cardenal vicario la toca para avisar a Roma. | Open Subtitles | حينما يموت البابا كاردينال روما يرن هذا الجرس كى ينبة الناسفىروما. |
Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
El obispo de Roma era el Papa, honrado en occidente como sucesor del apóstol Pedro. | Open Subtitles | أسقف روما كان هو البابا المكرّم في الغرب على أنه خليفة بطرس الرسول |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
En retribución, el Papa León 3 lo coronó Emperador de Occidente el día de Navidad, del año 800, en la Basílica de San Pedro en Roma. | Open Subtitles | في المقابل، قام البابا ليو الثالث بتتويجه كأمبراطور الغرب وذلك في يوم عيد الميلاد في عام 800 في كنيسة القديس بطرس بروما |
Me encantaría tomar a la iglesia en serio pero es difícil hacerlo cuando el Papa anda por ahí usando esos gorros. | Open Subtitles | أنا أحب أن أتّخذ الكنيسة بشكل جدي لكنه سيكون صعبًا نوعًا ما مع البابا المُنشغِل مرتديًا تلك القلنسوات |
Esto es lo que se debe sentir cuando te bendice el Papa. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا ما تشعر به وان يباركك البابا |
No sólo el Papa debe ser casto; debe verse que es casto. | Open Subtitles | ليس على البابا التعفف فقط بل عليه أن يبدو كذالك |
Cuando el Papa promete desterrar toda sospecha de simonía del cardenalato, mantiene su palabra. | Open Subtitles | عندما يتعهد البابا بإبعاد كل شبهات الرشوى عن الكرادينلات فإنه يقوم بذالك |
La única otra persona que puede tocarla es Su Santidad, el Papa. | Open Subtitles | الشخص الآخر الوحيد المسموح له بحمله هو قداسة البابا نفسه. |
Nuestro Santo Padre, el Papa Clemente, requiere una información más precisa de su creciente rebaño. | Open Subtitles | يا أبانا القديس البابا كليمنت، يتطلب إعداد تقارير دقيقة أكثر من رعيته المتنامية. |
Por último, apenas unas semanas antes de las elecciones, el Papa pronuncia dos palabras: | Open Subtitles | آخر شيء، فقط قبل أسابيع قليلة من الانتخابات، يقول البابا كلمتين فقط |
Durante su reciente visita a Lituania, el Papa Juan Pablo II recalcó que: | UN | لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن: |
Se nos ha informado de que el viaje de Su Santidad el Papa Juan Pablo II a Sarajevo ha sido aplazado por consideraciones de seguridad. | UN | تلقينا معلومات تفيد بأن زيارة قداسة البابا جون بول الثاني الى سراييفو قد أجلت ﻷسباب أمنية. |
el Papa Juan Pablo II a menudo ha destacado la importancia del trabajo realizado para ayudar a las personas de edad. | UN | والبابا يوحنا بولس الثاني أكد كثيرا أهمية العمل الذي يضطلع به لمساعدة المسنين. |
Un hombre que se somete el Papa no puede ser mi Emperador. | Open Subtitles | إن الرجل الذى يخضع للبابا لا يمكن أن يكون إمبراطورنا |
Me pregunto si el Papa sabe la reputación que tiene Cranmer aquí de estar entregado en cuerpo y alma al movimiento luterano. | Open Subtitles | أتسائل عَمَا إذَا كَان البَابَا يَعرِف عَن مَكَانة "كرانمر" هُنا لِكونِه يحَمِل قَلب مخُلص و رُوح إلى الحَركة اللَوثَرِيه |
Gratis ni con el Papa. Antes cierro el negocio. | Open Subtitles | لن أعطي حتى بابا الفاتيكان بالمجان أفضلّ أن أغلق العمل |
Miles de kilómetros, ambiciones opuestas, y el Papa nos ahorra todo el trabajo. | Open Subtitles | رغم المسافة البعيدة والطموحات المتعارضة, يتمم الحبر الأعظم ما نسعى إليه. |
Por eso a veces me llaman el Papa Negro. | Open Subtitles | وهذا هو سبب دعوتهم لي بالبابا الاسود أحيانا |
En su defensa, fue el Papa Inocente el Cuarto. Porque aumentó los impuestos en los estados papales. | Open Subtitles | دفاعا عنه، لقد كان "البابا الرابع"، من رفع في ضرائب الولاية البابوية. |