"el papel de las empresas transnacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور الشركات عبر الوطنية
        
    • ودور الشركات عبر الوطنية
        
    Se está preparando, por ejemplo, un proyecto de investigaciones sobre el papel de las empresas transnacionales en la región del Africa meridional. UN وعلى سبيل المثال، يجري في الوقت الحالي إعداد مشروع ﻹجراء بحوث عن دور الشركات عبر الوطنية في منطقة الجنوب الافريقي.
    III. el papel de las empresas transnacionales EN LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL 21 UN الثالث دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة العهد باﻹنفتاح في وسط وشرق أوروبا
    Sin embargo, incluso eso era inadecuado dado el papel de las empresas transnacionales en las relaciones que no se vinculaban con las acciones de capital. UN غير أنه حتى ذلك لم يكن كافيا، وذلك في ضوء دور الشركات عبر الوطنية في الصلات الرأسمالية غير السهمية.
    el papel de las empresas transnacionales EN LAS ECONOMIAS UN دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة
    Además del presente estudio, se han encargado otros sobre el derecho a la alimentación, el acceso al agua potable, la distribución de los ingresos y el papel de las empresas transnacionales. UN وبالإضافة إلى هذه الدراسة، طُلب إجراء دراسات أخرى عن الحق في الغذاء، والحصول على الماء الصالح للشرب، وتوزيع الدخل، ودور الشركات عبر الوطنية.
    4. el papel de las empresas transnacionales en las economías de apertura reciente de Europa central y oriental. UN ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا.
    Informe del Secretario General sobre el papel de las empresas transnacionales en Sudáfrica UN دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا: تقرير اﻷمين العام
    el papel de las empresas transnacionales EN LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL UN دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا
    La liberalización y los cambios tecnológicos habían aumentado mucho el papel de las empresas transnacionales (ETN). UN إن عملية التحرير والتغييرات التكنولوجية قد زادت إلى حد كبير من دور الشركات عبر الوطنية.
    En segundo lugar, el papel de las empresas transnacionales en la promoción y agravación de los conflictos armados constituía también una cuestión importante. UN وقالت، ثانياً، إن دور الشركات عبر الوطنية في إثارة النـزاعات المسلحة وتصعيدها يعتبر موضوعاً هاماً أيضاً.
    Publicación no periódica: el papel de las empresas transnacionales de países desarrollados y países en desarrollo en la región de la CESPAO UN منشور غير متكرر: دور الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في منطقة الإسكوا
    Señaló el papel de las empresas transnacionales en el debilitamiento de la soberanía de los Estados. UN ووجه الاهتمام إلى دور الشركات عبر الوطنية في تقويض سيادة الدول.
    En 1990, el ANC había pedido a la División que elaborara una declaración de política sobre el papel de las empresas transnacionales en la Sudáfrica posterior al apartheid. UN وفي عام ١٩٩٠ ، طلب المؤتمر الوطني الافريقي الى الشعبة وضع بيان بالسياسة العامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري.
    En la sección II se presenta una reseña de las tendencias positivas que empiezan a ponerse de manifiesto en el papel de las empresas transnacionales en el medio ambiente y el desarrollo. UN والفرع " ثانيا " يقدم نظرة عامة على الاتجاهات اﻹيجابية الناشئة في دور الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بالبيئة والتنمية.
    el papel de las empresas transnacionales EN EL SECTOR DE LOS SERVICIOS UN دور الشركات عبر الوطنية في الخدمات
    El Report examina el papel de las empresas transnacionales como precursoras de esta nueva modalidad de la integración económica internacional que describe como un paso de relaciones superficiales, basadas en el comercio, a vínculos más profundos basados en la producción. UN وينظر " التقرير " في دور الشركات عبر الوطنية في قيادة هذا الاتجاه الجديد من التكامل الاقتصادي الدولي الذي يصفه بأنه انتقال من الروابط السطحية القائمة على التجارة إلى روابط أعمق قائمة على الانتاج.
    el papel de las empresas transnacionales EN EL UN دور الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات
    Este tema guarda relación con la cuestión de las opciones en materia de políticas que los países pueden utilizar para influir en el papel de las empresas transnacionales en la industrialización de sus economías. UN ويتصل هذا الموضوع بمسألة خيارات السياسة العامة التي يمكن أن تستخدمها البلدان للتأثير على دور الشركات عبر الوطنية في مجال تصنيع اقتصاداتها.
    Expresó preocupación por el hecho de que las conclusiones del informe reflejaran una falta de coherencia entre los distintos mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas que habían recibido el mandato de examinar el papel de las empresas transnacionales. UN وأعرب عن القلق من أن استنتاجات التقرير بيّنت أن ثمة قصوراً في الانسجام بين مختلف آليات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان المكلفة بالنظر في دور الشركات عبر الوطنية.
    En relación con las publicaciones de investigación de la Dependencia Conjunta, se llevaron a cabo varias misiones a determinados países africanos y al Japón con objeto de examinar cuestiones relacionadas con las empresas conjuntas y el papel de las empresas transnacionales en la privatización, así como de reunir datos sobre la inversión extranjera directa y las empresas transnacionales. UN وفيما يتعلق بمنشورات البحوث التي أصدرتها الوحدة المشتركة، تم إيفاد عدد من البعثات الى بلدان افريقية مختارة والى اليابان لاستعراض القضايا المتعلقة بالمشاريع المشتركة ودور الشركات عبر الوطنية في عملية التحول الى القطاع الخاص، ولجمع البيانات المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية.
    En respuesta a las estrategias de desarrollo que los países aplicaron a lo largo de los años y a diversos otros cambios (modalidades de consumo, progreso tecnológico, la división internacional del trabajo y el papel de las empresas transnacionales) han tenido lugar importantes cambios en la estructura y ubicación de la producción industrial. UN ٦ - ونتيجة للاستراتيجيات اﻹنمائية التي اتبعتها البلدان على مر السنين ولمختلف التغيرات اﻷخرى )أنماط الاستهلاك، والتقدم التكنولوجي، والتقسيم الدولي للعمل، ودور الشركات عبر الوطنية(، حدثت تحولات ذات شأن في هياكل الانتاج الصناعي ومواقعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more