El Gobierno de Kenya acogió con beneplácito la iniciativa adoptada por el Comité dirigida a reforzar el papel de las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وتثني حكومته على مبادرة اللجنة التي تسعى إلى تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب |
el papel de las organizaciones regionales | UN | الجلسة 5 لحلقة العمل: دور المنظمات الإقليمية |
el papel de las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales constituye una importante dimensión de nuestro debate. | UN | إن دور المنظمات اﻹقليمية في صون السلم واﻷمن الدوليين بعد من اﻷبعاد الهامة في مناقشتنا. |
el papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales en la promoción de la igualdad entre los géneros | UN | دور المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Reseña presentada por el moderador del debate del grupo sobre el papel de las organizaciones regionales e intergubernamentales en la promoción de la igualdad entre los géneros | UN | موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة بشأن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في تعزيز المساواة بين الجنسين |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
En la aplicación del Programa de Acción de Almaty debería reforzarse aún más el papel de las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وينبغي مواصلة تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين |
En todos estos ámbitos, se debe seguir fortaleciendo el papel de las organizaciones regionales y subregionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وينبغي في جميع هذه المجالات، أن يستمر تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين. |
En ese aspecto, la propuesta presentada anteriormente de descentralizar las funciones de mantenimiento de la paz y reforzar el papel de las organizaciones regionales parece tanto más valiosa. | UN | وفي هذا الصدد، تظهر قيمة كبرى للمقترح الذي سبق تقديمه لإبطال مركزية مسؤوليات صون السلم وتدعيم دور المنظمات الإقليمية. |
el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
el papel de las organizaciones regionales Y SUBREGIONALES EN EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في |
Además, Eslovaquia está convencida de que el papel de las organizaciones regionales y subregionales y de otras organizaciones internacionales debe promoverse. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن سلوفاكيا مقتنعة بأنه ينبغي تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى. |
En la Carta de las Naciones Unidas se establece el papel de las organizaciones regionales de cooperación con las Naciones Unidas. | UN | وميثاق الأمم المتحدة ذاته ينصّ على دور المنظمات الإقليمية بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
En ese contexto, el papel de las organizaciones regionales en la mediación y solución de conflictos es cada vez más importante. | UN | وفي هذا السياق، فإن دور المنظمات الإقليمية في الوساطة وحل النزاعات يتزايد في أهميته. |
En la sexta lección se examina el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la prestación de apoyo a la aplicación nacional de la resolución. | UN | أما الدرس السادس فهو يتناول دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني. |
En este contexto, el papel de las organizaciones regionales es crucial. | UN | وفي هذا السياق، يعد دور المنظمات الإقليمية بالغ الأهمية. |
el papel de las organizaciones regionales ha encontrado un lugar especial en el documento " Un Programa de Paz " , redactado por el Secretario General. | UN | لقد حظي دور المنظمات اﻹقليمية بمكانة خاصة في " خطة السلام " المقدمة من اﻷمين العام. |