"el papel del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور الدولة
        
    • ودور الدولة
        
    • دور الحكومة
        
    • لدور الدولة
        
    • الدور الذي تضطلع به الدولة
        
    • بدور الدولة
        
    • الدور الذي تضطلع به الدول
        
    En esa búsqueda de mayor espacio, el papel del Estado es indispensable. UN وفي السعي إلى الحيز المعزز، فإن دور الدولة دور حيوي.
    La importancia del enfoque basado en los derechos radicaba en que destacaba el papel del Estado como principal garante de los derechos. UN وأضافت أنه من المهم وجود نهج قائم على الحقوق لأنه يسلط الضوء على دور الدولة بوصفها الجهة المسؤولة الأولى.
    Era primordial reevaluar el papel del Estado y reformar la arquitectura económica internacional. UN ومن الأهمية بمكان إعادة تقييم دور الدولة وإصلاح الهيكل الاقتصادي الدولي.
    Era primordial reevaluar el papel del Estado y reformar la arquitectura económica internacional. UN ومن الأهمية بمكان إعادة تقييم دور الدولة وإصلاح الهيكل الاقتصادي الدولي.
    El mercado debe considerarse un medio para lograr un fin; el papel del Estado en el mercado es suministrar a éste un lugar para actuar. UN وينبغي اعتبار السوق وسيلة لتحقيق غاية؛ ودور الدولة في السوق هو إتاحة مجال المناورة له.
    el papel del Estado en la gestión económica quedó desacreditado y se inició un movimiento general de traspaso de propiedades hacia el sector privado. UN إن دور الدولة في الادارة الاقتصادية قد انتقد وبدأت حركة عامة لنقل الملكية الى القطاع الخاص.
    A este respecto, el papel del Estado debe ser el de asegurar las condiciones para el ejercicio pleno y eficaz de estos derechos. UN وفي هذا الصدد، فإن دور الدولة ينبغي أن يتمثل في تأمين الظروف التي تساعد بالفعل على اﻹعمال الكامل والفعال لهذه الحقوق.
    el papel del Estado en la economía ha cambiado en forma significativa en los últimos años. UN لقد تغير دور الدولة في الاقتصاد بدرجة هامة في السنوات اﻷخيرة.
    En la práctica, lo que realizaba el papel del Estado era su capacidad para actuar y el apoyo político de que gozaba. UN وفي الممارسة العملية، يعزز من دور الدولة قدرتها على العمل والدعم السياسي الذي تتمتع به.
    Se analizará asimismo el papel del Estado en la promoción de la competencia, la capacidad empresarial, el desarrollo del sector empresarial y la competitividad. UN وسيتم أيضا تحليل دور الدولة في تشجيع التنافس، ومباشرة اﻷعمال الحرة وتطوير المؤسسات والقدرة على المنافسة.
    Se analizará asimismo el papel del Estado en la promoción de la competencia, la capacidad empresarial, el desarrollo del sector empresarial y la competitividad. UN وسيتم أيضا تحليل دور الدولة في تشجيع التنافس، ومباشرة اﻷعمال الحرة وتطوير المؤسسات والقدرة على المنافسة.
    Por eso fue indispensable repensar el papel del Estado. UN ولذلك كان من الضروري إعادة النظر في دور الدولة.
    Una restricción importante que influirá en el papel del Estado es la falta de adecuación del desarrollo de los recursos de que dispone. UN والعائـق الكبير الذي سيؤثر على دور الدولة هـو عـدم كفايـة مـوارد التنمـية الموضوعــة تحـت تصرفها.
    En estas condiciones, se debe volver a definir el papel del Estado. UN وفي هذه الظروف، يجب إعادة تحديد دور الدولة.
    En este contexto, se debería recalcar la relación entre el papel del Estado y el nivel de desarrollo. UN وفي هذا المقام، ينبغي للمرء أن يركز على الصلة بين دور الدولة ومستوى التنمية.
    el papel del Estado en la economía mundial está cambiando; ya no es la institución dominante. UN وأخذ دور الدولة يتغير في مجال الروابط الاقتصادية العالمية؛ فلم تعد الدولة هي المؤسسة المهيمنة على ذلك.
    ● Consolidar el papel del Estado como rector y promotor de la integración social de este importante grupo poblacional. UN - تدعيم دور الدولة بوصفها الرائد والمحرك الرئيسي لعملية اﻹدماج الاجتماعي لهذه الفئة الهامة من السكان.
    Las transformaciones políticas de varios países al terminar el decenio pasado constituyeron en sí mismas un llamamiento a introducir cambios importantes en el papel del Estado y brindaron la oportunidad para iniciar una nueva estrategia fiscal. UN وقد كانت التحولات السياسية التي جرت في كثير من البلدان في مطلع العقد دعوة في حد ذاتها ﻹحداث تغييرات في دور الدولة وأتاحت الفرصة للشروع في استراتيجية مالية من جديد.
    :: el papel del Estado en la economía depende de la etapa de desarrollo, como lo demostró la experiencia de los países del Asia oriental en el decenio de 1960. UN :: ودور الدولة في الاقتصاد يعتمد على مرحلة التنمية، كما ثبت في الستينات من تجربة بلدان شرقي آسيا.
    Podría mejorarse el papel del Estado, del sector privado y de la sociedad civil en la creación de un entorno propicio para el desarrollo de las cooperativas; UN ويمكن تعزيز دور الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني في تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات؛
    Se analizará también el papel del Estado en la promoción de la competencia, la capacidad empresarial, el desarrollo del sector empresarial y la competitividad. UN وسيجري كذلك تحليل لدور الدولة في تعزيز المنافسة وتنظيم المشاريع وتنمية المشاريع التجارية والقدرة على التنافس.
    Reafirmaron el papel del Estado en el desarrollo y en la cooperación internacional para el desarrollo. UN وأكدوا مجددا الدور الذي تضطلع به الدولة في مجال التنمية والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    No disponemos del tiempo necesario para verificar las teorías económicas de Keynes y de Friedman sobre el papel del Estado en la economía. UN ولا يتوفر لدينا الوقت اللازم للتحقق من نظريات كينز وفريدمـان الاقتصادية المتعلقة بدور الدولة في الاقتصاد.
    En el proyecto de resolución también se subraya el papel del Estado interesado para reducir al mínimo la repercusión de los desastres naturales y se reconoce la importancia de la cooperación internacional en respaldo de los esfuerzos de los países afectados que pueden tener capacidades limitadas para cumplir esa exigencia. UN ويؤكد المشروع أيضا الدور الذي تضطلع به الدول المعنية في الحد من أثر أي من الكوارث الطبيعية، كما أنه يسلم في الوقت نفسه بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة التي قد تكون لها قدرات محدودة على الوفاء بذلك المطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more