"el peor día" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسوء يوم
        
    • هذا أسوأ يوم
        
    • اسوء يوم
        
    • اسوأ يوم
        
    • بأسوأ يوم
        
    • أسوأ يومٍ
        
    • أسوأ يومِ
        
    • هو أسوأ يوم
        
    • إنه أسوء يوماً
        
    • أسوأ أيام
        
    La última vez que estuve en esta playa, en el peor día de mi vida ¿qué fue lo último que me dijiste? Open Subtitles في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟
    ¿Recuerdas que te dije que mi cumpleaños era el peor día del año? Open Subtitles أتعلمين لم قلت لكِ بأن ميلادي هو أسوء يوم بالسنة ؟
    Fue el peor día de mi vida, perderte, pero no te perdí. Open Subtitles لقد كان أسوء يوم في حياتي، فقدانك، لكني لم أفقدك.
    Este ha sido el peor día de la Bandera de mi vida. Open Subtitles لقد كان هذا أسوأ يوم تعليق العلم في حياتي
    ¿Podemos llevarnos esta cosa a algún sitio, o hacer algo para que este no se convierta en el peor día de todos? Open Subtitles هلا اخذنا هذه الاشياء إلى مكان ما او اعمل شيئا , لايجعل من هذا اليوم اسوء يوم مر
    Se que suena extraño, pero conocemos gente en el peor día de su vida. Open Subtitles أعرف أن هذا غريباً لكن نلتقي الأشخاص في اسوأ يوم في حياتهم
    Las tensiones crecientes terminaron en el peor día de violencia el 20 de febrero, que vino a conocerse como el Jueves Sangriento. TED توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
    ¡Si la llevamos ahora, siempre será el peor día de su vida! Open Subtitles إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها
    ¡Si la llevamos ahora, siempre será el peor día de su vida! Open Subtitles إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها
    Estaba allá arriba teniendo el peor día de mi maldita vida. Open Subtitles عندما كنتُ بالأعلى خائفُ بالمعنى الحرفيّ كان أسوء يوم في حياتي اللعينة
    La verdad es, intento no recordarlo. Fue el peor día de mi vida. Open Subtitles الحقيقة هي أني أحاول ألا أتذكر لقد كان أسوء يوم في حياتي
    ¿Por qué tienes que interrumpir mi soledad en el peor día de mi vida en la historia de Grizzly Lake? Open Subtitles لماذا تحب أن تقاطع حدتي ؟ في أسوء يوم في أسوء حياه في تاريخ جريزلي ليك
    Va a una entrevista de trabajo llevando la chaqueta con la que cada uno hemos tenido el peor día de nuestras vidas. Open Subtitles مرتدي جاكيت الجلد الغير محظوظ انه ذاهب الي مقابلة عمل بـ هذا الجاكيت كل من أرتدي هذا ، كان يومه أسوء يوم في حياته
    Este debe ser el peor día de su vida. Open Subtitles هذا الأحمق لا بد إنّه قضى أسوء يوم في حياته
    Este ha sido el peor día de mi vida- Me voy a mi cuarto- Open Subtitles كان هذا أسوأ يوم في حياتي إني ذاهب لغرفتي
    Si me está viendo, quisiera decirle que este será el peor día de su vida. Unidades de Rampan', ambulancia a Rampan' 11 en Second Avenue. Víctima, mujer, blanca. Open Subtitles أحب أن أقول أنه إذا رأيتيني فهو اسوء يوم في حياتك مــــــــبــــــروك
    ¡Los quiero fuera de aquí o haré que sea el peor día de su vida! Open Subtitles اريد هؤلاء الناس خارج البلاد و الا سأجعل يومه اسوأ يوم لهذا اللعين, اتفهم؟
    Perdona por no querer que me recuerden el peor día de mi vida. Open Subtitles عذرا إن لم أرغب بأن يذكرني أحد بأسوأ يوم في حياتي
    ¿De verdad estás comparando pasar dos noches en el barco de papá con el peor día de mi vida? Open Subtitles أحقّاً تقارنين تمضية ليلتين على قارب والدي مع أسوأ يومٍ في حياتي؟
    el peor día de pesca le gana al mejor día de trabajo. Open Subtitles أسوأ يومِ مِنْ صيدِ السمك يَضْربُ أفضل يومِ مِنْ عَمَل.
    Y el peor día de mi vida va a comenzar y tú estás aquí, animándome. Open Subtitles و ها هو أسوأ يوم في حياتي سيبدأ و أنت هنا تشد أزري نحن معا..
    el peor día de todos. Open Subtitles إنه أسوء يوماً على الإطلاق.
    Este trabajo es caminar a través de una tormenta de mierda de personas que vienen a este lugar en el peor día de sus vidas. Open Subtitles يشق هذا العمل طريقه من خلال كومة من الناس أتوا إلى هذا المكان في يوم من أسوأ أيام حياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more