"el plan de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة المؤتمرات
        
    • بخطة المؤتمرات
        
    • وخطة المؤتمرات
        
    • بجدول المؤتمرات
        
    • لخطة المؤتمرات
        
    • جدول المؤتمرات
        
    La Comisión debería resistir la tentación de impartir instrucciones superfluas a la Secretaría en relación con el plan de conferencias. UN وينبغي للجنة ألا تسقط في فخ تقديم تعليمات سطحية إلى الأمانة العامة بشأن خطة المؤتمرات.
    El presente informe se ha preparado en atención a esas peticiones y debe examinarse conjuntamente con el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    La Comisión recomienda que los resultados de esas consultas se incluyan en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    A partir de 2008, se proporcionarán en un anexo del informe anual sobre el plan de conferencias los indicadores en relación con los cuatro lugares de destino. UN واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات.
    Para el período de sesiones de 2006, la información sobre todas las cuestiones relacionadas con el plan de conferencias se presentará agrupada en un solo informe. UN وبالنسبة لدورة عام 2006، سيجري دمج التقارير المقدمة بشأن كافة المسائل المتعلقة بخطة المؤتمرات في تقرير واحد.
    El informe y el proyecto de resolución del Comité de Conferencias facilitarán las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre el plan de conferencias. UN ومن شأن تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع قرارها أن ييسرا مداولات اللجنة الخامسة بشأن خطة المؤتمرات.
    En el próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias se abordarán las medidas concretas que se hayan adoptado en respuesta a esas recomendaciones. UN وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    En su próximo informe sobre el plan de conferencias, el Secretario General debería examinar las medidas adoptadas para solucionar esos problemas. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم عرضا لحالة التدابير المتخذة لمعالجة هذه التحديات في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Además, la Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que informe sobre los resultados en el contexto del próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    La Comisión espera que el Secretario General informe acerca de los resultados de las consultas en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات.
    El Secretario General informará sobre esas medidas en su próximo informe sobre el plan de conferencias. UN سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Los resultados quedan reflejados en el informe sobre el plan de conferencias y en la contribución que realiza a los documentos del marco estratégico y de presupuesto. UN وترد النتائج في تقرير الإدارة عن خطة المؤتمرات وفي المساهمات التي تقدمها في الإطار الاستراتيجي ووثائق الميزانية.
    La Comisión solicita al Secretario General que aborde ese problema e incluya información sobre los resultados en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    La Comisión recomienda al Secretario General que incluya un análisis de las tendencias en materia de productividad en los últimos cinco años en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    La Comisión aguarda con interés que en el próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias se presente información sobre la introducción de mejoras considerables y sostenibles. UN وتتطلع اللجنة إلى ورود إفادات عن تسجيل تحسينات هامة ومستدامة في تقرير الأمين المقبل عن خطة المؤتمرات.
    La Comisión pide que se ofrezcan detalles de esas medidas en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    El próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias pondrá de relieve esta cuestión. UN وسوف يسلط التقرير المقبل للأمين العام عن خطة المؤتمرات الضوء على هذه المسألة.
    El Departamento proporcionará el análisis solicitado en el próximo informe sobre el plan de conferencias, que se realizará en 2013. UN ستقدم الإدارة التحليل المطلوب في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات الذي سيعد في عام 2013.
    La Comisión formulará otras observaciones sobre esta cuestión en su próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    En la resolución que la Asamblea General aprueba anualmente sobre el plan de conferencias, suelen figurar muchas disposiciones que permiten que el Departamento tenga una idea clara de las necesidades y preferencias de los usuarios de sus productos y servicios. UN وعادة ما يتضمن القرار السنوي للجمعية العامة المتعلق بخطة المؤتمرات عدة أحكام توضح لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الاحتياجات والتفضيلات المتطورة للمستفيدين من نواتجها وخدماتها.
    Sería especialmente conveniente ampliar el número de sesiones para examinar la cuestión de la administración de justicia, así como el plan de conferencias. UN وقال إنه يرى من المناسب بوجه خاص أن تضاف جلسات أخرى ليتسنى النظر في بندي إقامة العدل وخطة المؤتمرات.
    En sus debates sobre el plan de conferencias, el Comité deberá concentrarse en particular en la evaluación de la aplicación de esa resolución por parte del Departamento. UN ويتعين أن تركز اللجنة عند مناقشاتها لخطة المؤتمرات وبصفة خاصة على تقييم تنفيذ الإدارة لذلك القرار.
    Informe del Secretario General sobre el plan de conferencias: proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 2008-2009 (adición) UN تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات: مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة 2008-2009 (الإضافة 1)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more