"el poder judicial es independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطة القضائية مستقلة
        
    • والسلطة القضائية مستقلة
        
    • القضاء مستقل
        
    • السلطة القضائية بشكل مستقل
        
    • ويوجد جهاز قضائي مستقل
        
    • على أنّ القضاء سلطة مستقلّة تضمن
        
    • لا سلطان على القضاة في قضائهم
        
    el poder judicial es independiente. El Presidente de la República garantiza esta independencia asistido por el Consejo Superior de la Judicatura. UN مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى.
    26. el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. UN 26- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    63. el poder judicial es independiente de los poderes legislativo y ejecutivo. UN 63- السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    el poder judicial es independiente y lo ejercen sólo los tribunales. UN والسلطة القضائية مستقلة ولا تمارسها إلا المحاكم.
    el poder judicial es independiente de los poderes ejecutivo y legislativo. UN والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    El artículo 109 de la Constitución dispone que el poder judicial es independiente. UN ٧٤ - تنص المادة ١٠٩ من الدستور على أن القضاء مستقل.
    23. De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente de los poderes ejecutivo y legislativo. Su ejercicio corresponde al Tribunal Supremo y los demás tribunales y juzgados. UN 23- تنص المادة 71 من الدستور على أن المحكمة العليا وغيرها من المحاكم بمختلف درجاتها هي التي تمارس السلطة القضائية بشكل مستقل عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    el poder judicial es independiente. UN ويوجد جهاز قضائي مستقل.
    El artículo 60 dispone que el poder judicial es independiente y ejerce su autoridad a través de los tribunales, de varios tipos e instancias, que pronuncian sentencia con arreglo a la ley. UN وتنص المادة 60 منه على أن السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها وتصدر أحكامها وفق القانون.
    96. el poder judicial es independiente del Gobierno en el ejercicio de sus funciones jurisdiccionales, que no están sujetas a la dirección o el control ministerial o del Gobierno. UN 96- السلطة القضائية مستقلة عن الحكومة في مهامها القضائية التي لا تخضع لتوجيه أو مراقبة من طرف الوزراء أو مجلس الوزراء.
    La independencia del poder judicial se plasma en el artículo 138 de la Constitución, en el que se dispone lo siguiente: " el poder judicial es independiente. UN يكرّس الدستور استقلال السلطة القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    71. el poder judicial es independiente de los poderes legislativo y ejecutivo. UN 71- السلطة القضائية مستقلة عن السلطات التشريعية والسلطة التنفيذية.
    La independencia del poder judicial se plasma en el artículo 138 de la Constitución, en el que se dispone lo siguiente: " el poder judicial es independiente. UN 14- يكرّس الدستور استقلال السلطات القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    20. En el artículo 136 del Título VIII de la Constitución, de 20 de enero de 2002, consagrado al poder judicial, se dispone que: " el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. UN 20- وينص الفصل الثامن من دستور 20 كانون الثاني/يناير 2002 المخصص للسلطة القضائية، في المادة 136 منه، على أن " السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    el poder judicial es independiente del ejecutivo y del legislativo. UN والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    82. el poder judicial es independiente; en el ejercicio de sus funciones los jueces no están subordinados más que a la ley. UN ٢٨- والسلطة القضائية مستقلة ولا يخضع القضاة في ممارستهم لوظائفهم إلا لسلطان القانون.
    56. el poder judicial es independiente de los poderes legislativo y ejecutivo. UN ٦٥- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    13. el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo. UN 13- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية.
    72. El Relator Especial señala que, en su conjunto, el sistema judicial de Papua Nueva Guinea funciona bien y el poder judicial es independiente. UN ٢٧- يشير المقرر الخاص إلى أن النظام القضائي في بابوا غينيا الجديدة يعمل بشكل جيد على العموم، وأن القضاء مستقل فيها.
    93. De conformidad con la Constitución, el poder judicial es independiente y la justicia es aplicada por los jueces en nombre del Estado. UN 93- القضاء مستقل بموجب الدستور، ويؤدي القضاة وظائفه نيابة عن الدولة.
    De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente de los poderes ejecutivo y legislativo. Su ejercicio corresponde al Tribunal Supremo y los demás tribunales y juzgados. UN 85- تنص المادة 71 من الدستور على أن المحكمة العليا وغيرها من المحاكم والهيئات القضائية هي التي تمارس السلطة القضائية بشكل مستقل عن السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    el poder judicial es independiente. UN ويوجد جهاز قضائي مستقل.
    De conformidad con el artículo 102 el poder judicial es independiente y debe asegurar la correcta administración de la justicia, la supremacía de la Constitución, el estado de derecho y la protección de los derechos y libertades. UN كما نصّ الفصل 102 على أنّ القضاء سلطة مستقلّة تضمن إقامة العدل وعلويّة الدستور وسيادة القانون وحماية الحقوق والحرّيّات وعلى أنّ القاضي مستقلّ لا سلطة عليه في قضائه لغير القانون.
    27. El Estatuto Fundamental del Estado garantiza la independencia del poder judicial. Sus artículos 59 a 71 mantienen que el poder judicial es independiente y que los jueces sólo están sometidos al imperio de la ley. UN 27- وكفل النظام الأساسي للدولة " الدستور " استقلال القضاء، حيث تنص المواد 59-71 على أن السلطة القضائية مستقلة، وأنه لا سلطان على القضاة في قضائهم إلا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more