"el presente informe contiene información" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير معلومات
        
    • ويتضمن هذا التقرير معلومات
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات
        
    • يقدم هذا التقرير معلومات
        
    • ويقدِّم هذا التقرير معلومات
        
    • ويتضمن التقرير معلومات
        
    • يتضمَّن هذا التقرير معلومات
        
    • ويحتوي هذا التقرير على معلومات
        
    • يقدِّم هذا التقرير معلومات
        
    • فإن هذا التقرير يتضمن معلومات
        
    el presente informe contiene información sobre las actividades que llevó a cabo el año pasado la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العام الماضي.
    el presente informe contiene información sobre el Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    el presente informe contiene información adicional que se presenta a la Asamblea General por indicación de la Comisión. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات اضافية أشارت اللجنة الى وجوب تقديمها الى الجمعية العامة.
    el presente informe contiene información actualizada sobre el cumplimiento de cada uno de los 10 compromisos desde diciembre de 1998. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ كل التزام من الالتزامات العشرة منذ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    el presente informe contiene información y cifras sobre la labor de esas juntas en 2007. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجالس الطعون المشتركة في عام 2007.
    el presente informe contiene información detallada sobre las políticas y medidas de las Partes del anexo I de la Convención, presentada en sus últimas comunicaciones nacionales. UN يقدم هذا التقرير معلومات مفصلة عن السياسات والتدابير التي اعتمدتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بصيغتها الواردة في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها.
    el presente informe contiene información sobre las mejoras de la gestión y sobre estrategias futuras para mejorar la prestación de servicios. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    el presente informe contiene información sobre las mejoras de la gestión y sobre estrategias futuras para mejorar la prestación de servicios. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    el presente informe contiene información relativa a las medidas adoptadas por el Comité Especial para cumplir su mandato a lo largo del año pasado. UN يتضمن هذا التقرير معلومات تتعلق بالجهود التي بذلتها اللجنة الخاصة لتنفيذ ولايتها على مدى السنة الماضية.
    el presente informe contiene información relativa a las medidas adoptadas por el Comité Especial para cumplir su mandato a lo largo del año pasado. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الجهود التي بذلتها اللجنة الخاصة لتنفيذ ولايتها خلال العام الماضي.
    el presente informe contiene información relativa a las medidas adoptadas por el Comité Especial para cumplir su mandato durante el año transcurrido. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الجهود التي بذلتها اللجنة الخاصة لتنفيذ ولايتها خلال العام الماضي.
    el presente informe contiene información sobre la situación de la aplicación de la resolución 60/205 de la Asamblea General. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 60/205.
    el presente informe contiene información que abarca el período contenido entre enero de 2003 y diciembre de 2003. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    el presente informe contiene información sobre el estado de la aplicación de las demás solicitudes mencionadas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الطلبات الأخرى المبينة أعلاه.
    el presente informe contiene información que abarca los acontecimientos ocurridos durante 2006. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تشمل التطورات التي حصلت خلال عام 2006.
    el presente informe contiene información de antecedentes y las principales conclusiones y recomendaciones de la reunión. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات أساسية والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي انتهى إليها الاجتماع.
    el presente informe contiene información sobre el fomento efectivo de las disposiciones de la Declaración, en cumplimiento de la resolución 56/162 de la Asamblea General. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكام الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 56/162.
    el presente informe contiene información actualizada sobre el estado de las cuotas no pagadas y sobre el destino que se dará a los bienes de la ONUSAL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة وعن التصرف في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    el presente informe contiene información adicional comparativa de la estructura de puestos de la Secretaría y la de otras organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN ويقدم هذا التقرير معلومات إضافية عن مقارنة هيكل الوظائف في الأمانة العامة مع مؤسسسات أخرى داخل النظام الموحد للأمم المتحدة.
    el presente informe contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su 11º período de sesiones y sobre la labor de la Comisión desde la XI UNCTAD. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    el presente informe contiene información sobre las respuestas recibidas de los Estados Miembros acerca de la cuestión de la responsabilidad de las personas jurídicas. UN ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن مسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
    el presente informe contiene información sobre ese proceso. UN ويتضمن التقرير معلومات عن تلك العملية.
    el presente informe contiene información sobre la cuestión de la pena de muerte, y en él se afirma que la comunidad internacional en su conjunto está avanzando hacia la abolición de la pena capital en el derecho y en la práctica. UN يتضمَّن هذا التقرير معلومات عن مسألة عقوبة الإعدام وهو يفيد بأن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون أو الممارسة العملية.
    el presente informe contiene información sobre las cuestiones siguientes: los objetivos de los estados financieros en cuanto al suministro de información útil para todos los usuarios; las características de la información útil; la estructura elemental y los conceptos generales a que deben responder los estados financieros, y observaciones acerca de algunos componentes concretos de los estados financieros. UN ويحتوي هذا التقرير على معلومات بشأن ما يلي: الهدف من تقديم معلومات مفيدة للمستخدمين؛ وخصائص المعلومات المفيدة؛ والهيكل الموضوعي للبيانات المالية والمفاهيم العامة الكامنة فيها؛ وتعليقات بشأن بعض المكونات المعينة للبيانات المالية.
    el presente informe contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su décimo período de sesiones. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها العاشرة.
    Por último el presente informe contiene información sobre las actividades realizadas por la Secretaría en cumplimiento de las peticiones formuladas en la resolución 55/103. UN وأخيرا، فإن هذا التقرير يتضمن معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة بموجب الطلبات الواردة في القرار 55/103.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more