"el presente informe contiene las conclusiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير استنتاجات
        
    • ويتضمن هذا التقرير النتائج
        
    • ويتضمن هذا التقرير استنتاجات
        
    • يتضمن هذا التقرير الاستنتاجات
        
    • يتضمن هذا التقرير النتائج التي
        
    el presente informe contiene las conclusiones del Sr. Cherif Bassiouni, experto independiente, sobre la situación actual de los derechos humanos en el Afganistán. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات الخبير المستقل السيد شريف بسيوني بشأن الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos tras realizar una visita de seguimiento a Georgia del 10 al 14 de junio de 2013. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وتوصياته المقدمة في أعقاب زيارة المتابعة التي اضطلع بها في جورجيا، في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق المتعلقة بالخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت والمتعلقة بالمطالبات الوارد ذكرها أدناه:
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del primer examen anual de la Junta. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي خلُص إليها المجلس في استعراضه السنوي الأول.
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a 15 reclamaciones de la Arabia Saudita. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين.
    el presente informe contiene las conclusiones del Grupo Asesor Especial sobre Haití, basadas en las reuniones celebradas con sus homólogos haitianos e internacionales y, sobre todo, en su misión a Haití de abril de 2007. UN يتضمن هذا التقرير الاستنتاجات التي استخلصها الفريق الاستشاري المخصص لهايتي من اجتماعاته مع نظرائه من هايتي ومن الدول الأخرى، وبالخصوص من البعثة التي قام بها في هايتي في نيسان/أبريل 2007.
    8. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo respecto de las siguientes reclamaciones por pérdidas que, según se afirma, fueron causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq: UN 8- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التالية للتعويض عن الخسائر التي يُدَّعى أنها حدثت نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله له:
    13. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo respecto de las siguientes reclamaciones formuladas por sociedades mercantiles constituidas con arreglo a la legislación del Reino de Arabia Saudita por pérdidas que, según se afirma, fueron causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq: UN 13- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التالية المقدمة من كيانات تجارية تنظمها قوانين المملكة العربية السعودية عن خسائر يُدعى أنها وقعت بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت.
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas presuntamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق المتعلقة بالخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت والمتعلقة بالمطالبات الوارد ذكرها أدناه:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق المتعلقة بالخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والمتعلقة بالمطالبات الإحدى عشرة الوارد ذكرها أدناه:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las 10 reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يخص المطالبات العشر التالية المتعلقة بخسائر يدعى أنها وقعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo respecto de las siguientes reclamaciones por pérdidas que, según se afirma, fueron causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq: UN 9 - يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يخص المطالبات التالية المتعلقة بخسائر يدعى أنها وقعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق المتعلقة بالخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والمتعلقة بالمطالبات الوارد ذكرها أدناه:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, con respecto a las 19 reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق بشأن الخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والمتعلقة بالمطالبات التسع عشرة الوارد ذكرها أدناه:
    9. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, con respecto a las 12 reclamaciones siguientes: UN 9- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق بشأن الخسائر المدعى تكبدها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والمتعلقة بالمطالبات الإثنتي عشرة الوارد ذكرها أدناه:
    8. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo relativas a las pérdidas supuestamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq respecto de las reclamaciones de las 13 entidades siguientes: UN 8- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يخص المطالبات الثلاث عشرة التالية المتعلقة بخسائر يدعى أنها وقعت بسبب غزو العراق واحتلاله الكويت:
    el presente informe contiene las conclusiones relativas a 18 auditorías efectuadas en 2001, sobre las cuales se publicaron informes. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج التي توصل إليها هذا القسم بشأن 18 مهمة من مهام مراجعة الحسابات التي صدرت بشأنها تقارير في عام 2001.
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones de la Junta como resultado de la auditoría y es resultado de la evaluación que se llevó a cabo en octubre de 2012. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي انتهت إليها مراجعة الحسابات وهو ثمرة تقييم أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones de la Junta como resultado de la auditoría, que se llevó a cabo en octubre de 2012. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي خلص إليها المجلس إثـر عملية مراجعة الحسابات، التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    el presente informe contiene las conclusiones y las recomendaciones del Grupo. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق وتوصياته.
    el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones adoptadas en el Taller regional para la adopción y aplicación de políticas de acción afirmativa para las personas de ascendencia africana de la región de América Latina y el Caribe. UN يتضمن هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت في حلقة العمل الإقليمية المعنية باعتماد وتنفيذ سياسات العمل الإيجابي لصالح السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    10. el presente informe contiene las conclusiones del Grupo respecto de las siguientes reclamaciones: UN ٠١- يتضمن هذا التقرير النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more