"el presente informe se basa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويستند هذا التقرير
        
    • يستند هذا التقرير
        
    • ويعتمد هذا التقرير
        
    • ويستند التقرير الحالي
        
    • ويرتكز هذا التقرير
        
    • في هذا التقرير تقوم
        
    • وينبني هذا التقرير
        
    • ويقوم هذا التقرير
        
    el presente informe se basa en la información reunida durante estas consultas. UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمعت أثناء هذه المشاورات.
    el presente informe se basa en varios documentos publicados recientemente por el sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados, así como por otras fuentes. UN ويستند هذا التقرير إلى عدة وثائق أصدرتها منذ عهد قريب منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومصادر أخرى.
    el presente informe se basa en la información con que contaba la Secretaría al 26 de noviembre de 1996. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات المتاحة إلى اﻷمانة حتى تاريخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Por consiguiente, el presente informe se basa en los debates celebrados en la 65ª Asamblea Mundial de la Salud. UN وبناء على ذلك، يستند هذا التقرير إلى المناقشات التي جرت خلال جمعية الصحة العالمية الخامسة والستين.
    el presente informe se basa en las consideraciones, los precedentes y las decisiones expresados en los Informes Primero a Quinto, y los incorpora por remisión. UN ويعتمد هذا التقرير على الاعتبارات والسوابق والقرارات المعرب عنها في التقارير اﻷول إلى الخامس التي يوردها كمراجع.
    el presente informe se basa en los análisis de los anteriores. UN ويستند التقرير الحالي إلى التحليلات الواردة في التقريرين السابقين.
    el presente informe se basa en las conclusiones de esa reunión de expertos, en los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y en otras publicaciones especializadas pertinentes. UN ويرتكز هذا التقرير إلى الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق، وعلى التقارير الوطنية المقدمة من أعضاء اللجنة، وتقارير أخرى ذات صلة.
    el presente informe se basa en esos documentos. UN ويستند هذا التقرير إلى التقريرين المذكورين.
    el presente informe se basa en las comunicaciones recibidas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y en otra información que obra en poder de la Secretaría. UN ويستند هذا التقرير إلى البيانات الواردة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وإلى المعلومات الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos, en los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión y otra documentación pertinente. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en las conclusiones del grupo de expertos y en otras investigaciones llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد.
    el presente informe se basa en las conclusiones de esa reunión, informes nacionales de los países que integran la Comisión y otros documentos pertinentes. UN ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق، والتقارير الوطنية التي قدّمها أعضاء اللجنة، وأدبيات أخرى متصلة بالموضوع.
    el presente informe se basa en el informe semestral que distribuí en septiembre de 2009. UN ويستند هذا التقرير إلى تقرير الأشهر الستة الأولى الذي عُمم في أيلول/سبتمبر 2009.
    Por consiguiente el presente informe se basa en el análisis de la información recibida por el Relator Especial de diversas fuentes UN وبالتالي يستند هذا التقرير إلى تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من مصادر مختلفة.
    el presente informe se basa en un examen de las publicaciones y contribuciones pertinentes obtenidas de diferentes ministerios del Gobierno de Barbados. UN يستند هذا التقرير على استعراض للمنشورات والمساهمات ذات الصلة التي جُمعت من مختلف وزارات الحكومة.
    el presente informe se basa en una cantidad de fuentes mucho mayor que los materiales utilizados para los informes combinados cuarto y quinto. UN يستند هذا التقرير إلى مجموعة من المصادر أوسع بكثير من المصادر التي استند إليها التقريران الرابع والخامس معا.
    el presente informe se basa en dicho examen y centra su atención en las Naciones Unidas. UN ويعتمد هذا التقرير على التقرير الآنف الذكر ويستند إليه، مع التركيز على الأمم المتحدة.
    el presente informe se basa en las cuestiones que se trataron en ese diálogo. UN ويعتمد هذا التقرير على القضايا التي طُرحت أثناء ذلك الحوار.
    7. el presente informe se basa en la información recibida por el Relator Especial hasta el 31 de diciembre de 1998. UN 7- ويستند التقرير الحالي إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    el presente informe se basa en el análisis y las conclusiones de las reuniones mencionadas más arriba, los informes nacionales presentados por los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y publicaciones pertinentes sobre el tema. UN ويرتكز هذا التقرير على تحليل الاجتماعات السالفة الذكر واستنتاجاتها، وعلى التقارير الوطنية التي قدمها الأعضاء في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وعلى المؤلفات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    La situación de derechos humanos en Cuba que refleja el presente informe se basa pues fundamentalmente en la información proporcionada por estas fuentes. UN وهكذا، فإن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا المتجلية في هذا التقرير تقوم أساسا على المعلومات المقدمة من هذه المصادر.
    el presente informe se basa en todas estas fuentes y ofrece una sinopsis de los progresos alcanzados en la aplicación de la modalidad de ejecución nacional, con algunas indicaciones de medidas adicionales que se podrían adoptar, lo que también figura en la sección pertinente del plan de trabajo comprendido en el anexo I. UN وينبني هذا التقرير على هذه المصادر، ويقدم استعراضا عاما للتقدم المحرز في تطبيق صيغة التنفيذ على الصعيد الوطني، كما يورد بعض الدلائل التي يحتاج اليها العمل مستقبلا والتي تنعكس أيضا في الفرع الملائم من خطة العمل الواردة في المرفق اﻷول.
    el presente informe se basa en la información recibida, así como en otra información pertinente. UN ويقوم هذا التقرير على أساس المعلومات المقدَّمة فضلاً عن معلومات أخرى ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more