"el presente informe se preparó" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعد هذا التقرير
        
    • أُعد هذا التقرير
        
    • أُعدَّ هذا التقرير
        
    • وهذا التقرير مقدم
        
    • أُعدّ هذا التقرير
        
    • وأعد هذا التقرير
        
    • وقد تم إعداد هذا التقرير
        
    • وهذا التقرير أعد
        
    • وقد أعِد هذا التقرير
        
    el presente informe se preparó en respuesta al mandato del Consejo de Seguridad a que se hace referencia supra. UN أعد هذا التقرير عملا بالتفويض الممنوح من مجلس اﻷمن والمذكور أعلاه.
    el presente informe se preparó sobre la base de un estudio integrado de los centros de información de las Naciones Unidas que llevó a cabo el Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN وقد أعد هذا التقرير استنادا الى دراسة استقصائية لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أجرتها إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة.
    * el presente informe se preparó tras extensas consultas con una amplia gama de participantes en el ámbito de la prevención de los conflictos armados. UN * أعد هذا التقرير بعد مشاورات واسعة النطاق مع طائفة عريضة من الجهات الفاعلة التي تعمل على منع نشوب الصراعات المسلحة.
    el presente informe se preparó en respuesta a esa petición. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    el presente informe se preparó con la asistencia de varios expertos gubernamentales que fueron nombrados basándose en sus conocimientos técnicos. UN أُعد هذا التقرير بمساعدة عدد من الخبراء الحكوميين الذين عُينوا على أساس خبرتهم التقنية.
    el presente informe se preparó con el fin de orientar los debates en la segunda reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad. UN أُعدَّ هذا التقرير لتوجيه المناقشات خلال الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    el presente informe se preparó utilizando los conocimientos de la Misión y mediante una estrecha cooperación entre componentes y secciones. UN أعد هذا التقرير بالاستعانة بخبرة البعثة وبالاستفادة من التعاون الوثيق بين عناصرها وكذلك بين أقسامها.
    el presente informe se preparó en atención a esa petición. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    el presente informe se preparó en respuesta a la resolución 49/96 de la Asamblea, de 19 de diciembre de 1994. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٩٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    el presente informe se preparó en respuesta a las tareas anteriormente indicadas. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة للمهام المشار اليها أعلاه.
    el presente informe se preparó a solicitud de la Comisión de Estadística en su 28º período de sesiones con respecto a la labor relativa a las clasificaciones económicas y sociales internacionales. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين فيما يتصل باﻷعمال المتعلقة بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    el presente informe se preparó en respuesta a la resolución 51/208 de la Asamblea General. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٨.
    el presente informe se preparó en respuesta a ese pedido. UN وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    el presente informe se preparó en respuesta a una solicitud formulada por el Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en su 41° período de sesiones. UN أُعد هذا التقرير استجابة لطلب تقدمت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين.
    el presente informe se preparó en colaboración con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Dependencia Común de Inspección. UN وقد أُعد هذا التقرير بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    el presente informe se preparó para cumplir con esa decisión. UN وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك القرار.
    el presente informe se preparó con el fin de orientar los debates celebrados durante la tercera reunión del Foro de Durban sobre el fomento de la capacidad. UN أُعدَّ هذا التقرير لتوجيه المناقشات خلال الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    el presente informe se preparó en respuesta a esa petición y se ha hecho un análisis inicial que indica que a largo plazo habría ventajas económicas. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور، وقد أجري تحليل أولي يشير إلى أن ثمة منفعة من حيث التكلفة يمكن أن تتحقق على المدى البعيد.
    1. el presente informe se preparó en cumplimiento de la resolución 61/182 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2006. UN سابعا- 1- أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    el presente informe se preparó en cumplimiento de esa solicitud. UN وأعد هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب.
    el presente informe se preparó en respuesta a esa decisión. UN وقد تم إعداد هذا التقرير استجابة لهذا القرار.
    el presente informe se preparó con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/233 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. UN وهذا التقرير أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    el presente informe se preparó en cumplimiento de esas peticiones. UN ٣ - وقد أعِد هذا التقرير استجابة لهذه الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more