"el presentimiento de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعور بأن
        
    • شعور أن
        
    • شعور بأنه
        
    • إحساس أن
        
    • شعور أننا
        
    • شعور ان
        
    • شعور بأننا
        
    • احساس بأن
        
    • أشعر بأنك
        
    • أشعر أننا
        
    • شعور أنك
        
    • شعور بأنك
        
    • شعور بأنهم
        
    Tienen el presentimiento de que existe un problema interesante, pero aún no tienen las herramientas para descubrirlo. TED لديهم شعور بأن هناك مشكلة مثيرة للاهتمام ، ولكن ليس لديهم تماما بعد أدوات لاكتشافها.
    Tengo el presentimiento de que abajo hay algo muy peligroso y necesitamos orientación. Open Subtitles يتملكني شعور بأن لدينا على الأقل شيء خطير جدا بالأسفل هناك ونحن بحاجة إلى التوجيه
    Y tengo el presentimiento de que no es el único órgano que quiere compartir contigo. Open Subtitles ولدي شعور أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك ..
    tengo el presentimiento de que, con el tiempo, puedo hacer que obedezca. Open Subtitles واحد من الأفضل. لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل.
    Hoy sus dueños harán un espectáculo de magia a beneficio y tengo el presentimiento de que el ladrón tratará de llevárselo. Open Subtitles سيقوم ببعض الألعاب البهلوانية هذا اليوم ولدي إحساس أن اللص سيحاول سرقته من الحديقة
    Tengo el presentimiento de que algo está pasando. Open Subtitles لدي شعور بأن الأمور لا تجري معه على ما يرام
    Y tengo el presentimiento de que el mundo no ha visto nada aún. No puedo hacer esto sin ti. Open Subtitles لديّ شعور بأن العالم لم يرى شيء بعد لا يمكنني فعل هذا بدونك
    Sabes, tengo el presentimiento de que todas esas caricias de anoche fueron mentira. Open Subtitles أتعلمين، لديّ شعور بأن ماحدث ليلة أمس من لهو و مرح كان خداع
    ¿Por qué tengo el presentimiento de que Derrick Bond la ha metido en esto? Open Subtitles لماذا لدى شعور بأن ديريك بوند وضعكى فى هذا؟
    Tengo el presentimiento de que hoy va a ser el día, mamá. Open Subtitles لديّ شعور بأن هذا اليوم هو اليوم الموعود, أمي
    Ha tenido dos maridos, ambos muertos, y tengo el presentimiento de que esta fue la escena del crimen. Open Subtitles ،كان لديها زوجان كلاهما متشائم ولديّ شعور أن هذا كان مكان الجريمة
    Pues entonces lo destruiré y tengo el presentimiento de que la gente para la que trabajas... estará muy decepcionada. Open Subtitles اذاً سوف أدمر الأداة وعندى شعور أن مَن تعمل لديهم سيخيب ظنهم جداً
    Cuando escuché los disparos... tenía el presentimiento de que serías tú. Open Subtitles عندما سمعت طلقات الأسلحة كان لدي شعور بأنه سيكون أنت
    Me hicieron un apaño en un hospital de campaña, pero tuve el presentimiento de que debería Open Subtitles أخذوني إلى مشفى ميداني لكن كان لدي شعور بأنه
    Tengo el presentimiento de que las próximas 24 horas van a ser importantes Open Subtitles لدي إحساس أن الأربع وعشرون ساعة القادمة ستكون مليئة بالأحداث
    Tenía el presentimiento de que tendríamos esta charla tarde o temprano. Open Subtitles كان لدي شعور أننا سنخوض هذه المحادثة في وقت ما
    Porque tenia el presentimiento, de que su equipo de ping pong, era una farsa. Y tenía razón. Open Subtitles وتتجسسين علينا كان لدي شعور ان فريقكم لكرة الطاولة كان مزيف وكنت على حق
    Tengo el presentimiento de que no llegamos a la razón... de su visita anoche. Open Subtitles لدّي شعور بأننا لم نتطرق إلى موضوع زيارتك الليلة الماضية
    Sé que es mucho pedir pero tengo el presentimiento de que algo malo le va a suceder esta noche y tú eres la única que puede protegerla de la misma manera que yo. Open Subtitles أعلم أنني أطلب منك الكثير لكن لدي احساس بأن شيئا رهيبا سيحدث لها الليلة و أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتها مثلي
    No le conozco bien, pero tengo el presentimiento de que es un cansado, incompetente saco de mierda que ha encontrado un lugar donde esconderse. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً, لكنني أشعر بأنك... شخص حقير و غير كفء قد وجد مكان يختبئ به.
    Todavía no, pero tengo el presentimiento de que vamos a averiguarlo. Open Subtitles ليس بعد، لكنّي أشعر أننا على وشك التبيُّن.
    Tengo el presentimiento de que estuviste en la guerra del Golfo. ¿ Sí o no? Open Subtitles حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟
    Tenía el presentimiento de que nos acompañaría. Open Subtitles كان لدى شعور بأنك ستأتى معنا
    Tengo el presentimiento de que fueron asesinadas por la misma persona. Open Subtitles لدي شعور بأنهم قُتِلوا من قبل نفس الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more