Tienen el presentimiento de que existe un problema interesante, pero aún no tienen las herramientas para descubrirlo. | TED | لديهم شعور بأن هناك مشكلة مثيرة للاهتمام ، ولكن ليس لديهم تماما بعد أدوات لاكتشافها. |
Tengo el presentimiento de que abajo hay algo muy peligroso y necesitamos orientación. | Open Subtitles | يتملكني شعور بأن لدينا على الأقل شيء خطير جدا بالأسفل هناك ونحن بحاجة إلى التوجيه |
Y tengo el presentimiento de que no es el único órgano que quiere compartir contigo. | Open Subtitles | ولدي شعور أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك .. |
tengo el presentimiento de que, con el tiempo, puedo hacer que obedezca. | Open Subtitles | واحد من الأفضل. لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل. |
Hoy sus dueños harán un espectáculo de magia a beneficio y tengo el presentimiento de que el ladrón tratará de llevárselo. | Open Subtitles | سيقوم ببعض الألعاب البهلوانية هذا اليوم ولدي إحساس أن اللص سيحاول سرقته من الحديقة |
Tengo el presentimiento de que algo está pasando. | Open Subtitles | لدي شعور بأن الأمور لا تجري معه على ما يرام |
Y tengo el presentimiento de que el mundo no ha visto nada aún. No puedo hacer esto sin ti. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن العالم لم يرى شيء بعد لا يمكنني فعل هذا بدونك |
Sabes, tengo el presentimiento de que todas esas caricias de anoche fueron mentira. | Open Subtitles | أتعلمين، لديّ شعور بأن ماحدث ليلة أمس من لهو و مرح كان خداع |
¿Por qué tengo el presentimiento de que Derrick Bond la ha metido en esto? | Open Subtitles | لماذا لدى شعور بأن ديريك بوند وضعكى فى هذا؟ |
Tengo el presentimiento de que hoy va a ser el día, mamá. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن هذا اليوم هو اليوم الموعود, أمي |
Ha tenido dos maridos, ambos muertos, y tengo el presentimiento de que esta fue la escena del crimen. | Open Subtitles | ،كان لديها زوجان كلاهما متشائم ولديّ شعور أن هذا كان مكان الجريمة |
Pues entonces lo destruiré y tengo el presentimiento de que la gente para la que trabajas... estará muy decepcionada. | Open Subtitles | اذاً سوف أدمر الأداة وعندى شعور أن مَن تعمل لديهم سيخيب ظنهم جداً |
Cuando escuché los disparos... tenía el presentimiento de que serías tú. | Open Subtitles | عندما سمعت طلقات الأسلحة كان لدي شعور بأنه سيكون أنت |
Me hicieron un apaño en un hospital de campaña, pero tuve el presentimiento de que debería | Open Subtitles | أخذوني إلى مشفى ميداني لكن كان لدي شعور بأنه |
Tengo el presentimiento de que las próximas 24 horas van a ser importantes | Open Subtitles | لدي إحساس أن الأربع وعشرون ساعة القادمة ستكون مليئة بالأحداث |
Tenía el presentimiento de que tendríamos esta charla tarde o temprano. | Open Subtitles | كان لدي شعور أننا سنخوض هذه المحادثة في وقت ما |
Porque tenia el presentimiento, de que su equipo de ping pong, era una farsa. Y tenía razón. | Open Subtitles | وتتجسسين علينا كان لدي شعور ان فريقكم لكرة الطاولة كان مزيف وكنت على حق |
Tengo el presentimiento de que no llegamos a la razón... de su visita anoche. | Open Subtitles | لدّي شعور بأننا لم نتطرق إلى موضوع زيارتك الليلة الماضية |
Sé que es mucho pedir pero tengo el presentimiento de que algo malo le va a suceder esta noche y tú eres la única que puede protegerla de la misma manera que yo. | Open Subtitles | أعلم أنني أطلب منك الكثير لكن لدي احساس بأن شيئا رهيبا سيحدث لها الليلة و أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتها مثلي |
No le conozco bien, pero tengo el presentimiento de que es un cansado, incompetente saco de mierda que ha encontrado un lugar donde esconderse. | Open Subtitles | أنا لا أعرفك جيداً, لكنني أشعر بأنك... شخص حقير و غير كفء قد وجد مكان يختبئ به. |
Todavía no, pero tengo el presentimiento de que vamos a averiguarlo. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنّي أشعر أننا على وشك التبيُّن. |
Tengo el presentimiento de que estuviste en la guerra del Golfo. ¿ Sí o no? | Open Subtitles | حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟ |
Tenía el presentimiento de que nos acompañaría. | Open Subtitles | كان لدى شعور بأنك ستأتى معنا |
Tengo el presentimiento de que fueron asesinadas por la misma persona. | Open Subtitles | لدي شعور بأنهم قُتِلوا من قبل نفس الشخص. |