el Presidente comunica a la Comisión que todos los comentarios formulados en relación con este tema del programa se transmitirán al Presidente de la Quinta Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن جميع التعليقات التي أجريت بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستحال إلى رئيس اللجنة الخامسة. |
el Presidente comunica a los miembros que el debate de las sesiones plenarias se celebrará en relación con el tema 7 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء أن المناقشة في الجلسات العامة ستجري في إطار البند 7 من جدول الأعمال. |
el Presidente comunica a la Comisión que la adopción de medidas en relación con este proyecto de resolución se realizará en una fecha ulterior. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن البت في مشروع القرار هذا سيتم في تاريخ لاحق. |
el Presidente comunica a la Comisión que aún continúan las consultas en relación con el puesto de Relator. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر. |
el Presidente comunica a la Comisión que, sobre la base de las observaciones que se le presentaron en relación con el documento de trabajo, presentará un texto revisado a la Comisión para su examen. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أنه سيقدم، بناء على التعليقات المقدمة إليه في ورقة عمل، نصا منقحا لاستعراض اللجنة. |
el Presidente comunica a los miembros del Consejo de Seguridad que ha recibido información de varios grupos nacionales sobre nuevas candidaturas. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء مجلس الأمن بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية. |
el Presidente comunica a la Asamblea General que, habida cuenta de lo avanzado de la hora, las votaciones proseguirán en una fecha posterior. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
el Presidente comunica a la Asamblea General que, habida cuenta de lo avanzado de la hora, las votaciones proseguirán en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، بسبب تأخر الوقت، في تاريخ لاحق يعلن فيما بعد. |
el Presidente comunica a la Comisión que se ha recibido una carta del representante de Costa Rica en que se solicita la opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con algunas cuestiones relativas al tema 118. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه استلم رسالة من ممثل كوستاريكا يطلب فيها وجهة نظر مكتب الشؤون القانونية بشأن مسائل واردة في إطار البند ١١٨. |
el Presidente comunica a la Comisión que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa, dirigidas por el Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر). |
el Presidente comunica a los miembros que los Vicepresidentes del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones serán los mismos que los del quincuagésimo quinto período ordinario de sesiones. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء بأن نواب رئيس الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين سيكون هم أنفسهم نواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
el Presidente comunica a la Comisión que la secretaría preparará un proyecto de decisión sobre las estimaciones relativas a asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad para que la Comisión adopte medidas al respecto. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن الأمانة العامة ستعد مشروع مقرر لكي تتخذ اللجنة إجراء بشأنه عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن. |
el Presidente comunica a los miembros que, de conformidad con el artículo 63 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente y los Vicepresidentes del quincuagésimo sexto período de sesiones desempeñarán las mismas funciones en la continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء بأنه، وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل الرئيس ونواب الرئيس للدورة السادسة والخمسين بصفتهم هذه ذاتها في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة. |
el Presidente comunica a los miembros que la adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución A/59/L.24 se llevará a cabo en una fecha posterior. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/59/L.24 في تاريخ لاحق. |
el Presidente comunica a la Comisión que la Mesa ajustará el programa de trabajo para el resto del período de sesiones teniendo en cuenta las observaciones formuladas. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المكتب سوف يعدل برنامج العمل الخاص بالجزء المتبقي من الدورة، مراعيا في ذلك الملاحظات التي تم الإدلاء بها. |
el Presidente comunica a la Asamblea que la enmienda que figura en el documento A/60/L.35 ha sido retirada por la delegación patrocinadora. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية أن البلد الذي قدم التعديل الوارد في الوثيقة A/60/L.35 قام بسحبه. |
el Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 11 de octubre de 2007 por la tarde, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Hesham Mohamed Eman Afifi (Egipto). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد هشام محمد إيمان عفيفي من مصر. |
el Presidente comunica a la Comisión que la próxima sesión oficial se anunciará en el Diario. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيجري اﻹعلان عن الجلسة الرسمية القادمة في اليومية. |
el Presidente comunica a los miembros de la Comisión que todavía se celebran consultas para elegir los demás Vicepresidentes y el Relator. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات ما زالت جارية بشأن منصبي النائب الآخر للرئيس والمقرر. |
el Presidente comunica a los miembros que los observadores pueden formular declaraciones en el debate del plenario. | UN | ثم أبلغ الرئيس الأعضاء أنه يمكن للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في أثناء الجلسات العامة. |
el Presidente comunica a la Asamblea que, a petición de los patrocinadores, se adoptarán medidas sobre el proyecto de resolución A/62/L.6 en una fecha ulterior. | UN | وأحاط الرئيس الجمعية العامة علما بأنه سيبت في وقت لاحق في مشروع القرار A/62/L.6 وذلك بناء على طلب المشاركين في تقديمه. |
el Presidente comunica a los miembros del Consejo que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en que se indica que cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |