el Presidente de la Reunión de Participantes celebrará consultas sobre esta cuestión, la que figurará en el programa de la reunión de Beijing. | UN | ومن المقرر أن يضطلع رئيس اجتماع المشتركين بمشاورات حول هذه المسألة، التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع بيجنغ. |
el Presidente de la Reunión de Altos Funcionarios presentará el informe de esta reunión. | UN | سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع. |
el Presidente de la Reunión de presidentes de órganos creados en virtud de Tratados participó en el debate por primera vez. | UN | وقد شارك في المناقشات، ﻷول مرة، رئيس اجتماع رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات. |
Deberá consultar con el Presidente de la Reunión de Estados Parte y con los miembros del Comité de Coordinación. | UN | ويتشاور مع رئيس اجتماع الدول الأطراف فضلاً عن أعضاء لجنة التنسيق. |
En este sentido, el Presidente de la Reunión de los Estados Partes y las Naciones Unidas deben seguir recordando a los Estados Partes el sucesivo vencimiento de los plazos de presentación de informes. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لرئيس اجتماع الدول الأطراف فضلاً عن الأمم المتحدة أن يواصل تذكير الدول بالمواعيد النهائية القادمة لتقديم الاستمارات. |
Documento de trabajo presentado por el Presidente de la Reunión de los Estados Partes | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس اجتماع الدول الأطراف |
En esa ocasión, el Presidente de la Reunión de Expertos presentará los resultados de la misma que luego se transmitirán a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وفي هذه المناسبة، سيعرض رئيس اجتماع الخبراء نتائج الاجتماع التي ستحال بعد ذلك إلى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Preparado por el Presidente de la Reunión de expertos militares | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
Preparado por el Presidente de la Reunión de expertos militares y | UN | إعداد رئيس اجتماع العسكريين والفنيين المعنيين |
el Presidente de la Reunión de expertos militares sobre los REG tiene la intención de continuar este trabajo de manera estructurada y sistemática. | UN | ويعتزم رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب مواصلة هذا العمل بطريقة منظمة ومنهجية. |
Documento preparado por el Presidente de la Reunión de Expertos Militares y | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعني بالمتفجرات |
Documento preparado por el Presidente de la Reunión de Expertos Militares | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعني بالمتفجرات |
Preparado por el Presidente de la Reunión de expertos militares | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y | UN | اقتراح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين |
Preparado por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | من إعداد رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
Preparado por el Presidente de la Reunión de Expertos militares sobre las MDMA | UN | أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني |
DE GUERRA (REG) Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | اقتراح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y | UN | اقتراح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين |
Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y | UN | اقتراح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين |
DE GUERRA (REG) Propuesto por el Presidente de la Reunión de expertos militares y técnicos sobre los REG | UN | مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
el Presidente de la Reunión de los Estados Partes y el Coordinador del Grupo de Contacto sobre el artículo 7 también deben seguir promoviendo los instrumentos que se han elaborado para asistir a los Estados Partes en la preparación de los informes. | UN | كما ينبغي لرئيس اجتماع الدول الأطراف ومنسِّق فريق الاتصال المعني بالمادة 7 مواصلة تعزيز الأدوات المستحدَثة لمساعدة الدول الأطراف على إعداد التقارير. |
13. El 17 de octubre de 2008, la Representante Permanente Adjunta de Liberia se entrevistó en Nueva York con el Presidente de la Reunión de los Estados partes de 2008 en la Convención sobre las armas biológicas y confirmó que su país no tenía ninguna objeción que formular con miras a la ratificación de la Convención. | UN | 13- في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقت نائبة الممثل الدائم لليبيريا برئيس مؤتمر عام 2008 في نيويورك وأكدت له عدم اعتراض ليبيريا على التصديق على الاتفاقية. |