el Presidente señala a la atención de la Conferencia el proyecto de resolución presentado por él en un documento oficioso. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مشروع القرار، الذي قدمه في ورقة غير رسمية. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de decisión que ha presentado. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر الذي قدمه. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración de la delegación de Cuba. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا. |
39. el Presidente señala a la atención de los presentes el proyecto de programa de trabajo de la Comisión para la parte en curso del período de sesiones, que se ha distribuido como documento oficioso. | UN | ٩٣ - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج عمل اللجنة المقترح للجزء الحالي من الدورة المستأنفة الذي عمم بوصفه ورقة غير رسمية. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General la solicitud presentada por el Secretario General, que figura en el documento A/66/231. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الطلب المقدم من الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/231. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2001/1199, presentado por Egipto y Túnez. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/1199 التي قدمته تونس ومصر. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución A/C.5/53/L.36, el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de informe que figura en el documento A/C.5/53/L.27. | UN | إثر اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.36، لفت الرئيس انتباه اللجنــة إلــى مشروع تقريرهــا الـوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.27. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/844, preparado durante consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد فـي الوثيقــة S/1996/844، الـذي أعد في سياق المشــاورات السابقة للمجلس. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo correspondiente a la semana comprendida entre el 3 y el 7 de noviembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل لﻷسبوع من ٣ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo para los días 8 a 12 de diciembre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة الى برنامج العمل لﻷسبوع الواقع بين ٨ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
el Presidente señala a la atención del Comité Especial los documentos A/S-20/2 y 3. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصــة إلــى الوثيقتيـن A/S-20/2 و 3. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de programa de trabajo para la semana del 9 al 13 de octubre. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المقترح للأسبوع الممتد من 9 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند. |
el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a 18 relativos al tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند. |
el Presidente señala a la atención de los miembros el resumen oficioso del debate general que se ha preparado; podría servir de acta del debate general y de posibles directrices para la preparación de proyectos de propuestas. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الموجز غير الرسمي الذي كان قد أُعد للمناقشة العامة؛ وقال إن بالإمكان استخدامه كمحضر لما تم أثناء المناقشة العامة وكذلك كدليل ممكن لإعداد مشاريع المقترحات. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea General el segundo informe de la Mesa, que figura en el documento A/66/250/Add.1. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب الوارد في الوثيقة A/66/250/Add.1. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución presentado por los Estados Unidos de América, que figura en el documento S/2011/769. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/769 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.5/55/L.11, presentado por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China en la 34ª sesión, celebrada el lunes 4 de diciembre de 2000. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/984, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار في الوثيقة S/1996/984، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución presentado por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, que figura en el documento S/2011/779. | UN | ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/779، قدمه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el programa de trabajo correspondiente a la semana comprendida entre el 20 y el 24 de octubre. | UN | وجه الرئيس نظر اللجنة إلى برنامج العمل لﻷسبوع الواقع في الفترة من ٢٠ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.88/Rev.1 y Add.1 que figura en el documento A/C.5/54/65. | UN | وجَّه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.88/ Rev.1 و Add.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/65. |
el Presidente señala a la atención de las delegaciones los documentos A/ES-10/242 y A/ES-10/243. | UN | ووجّه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/242 و A/ES-10/243. |
el Presidente señala a la atención el texto del proyecto de resolución contenido en el documento S/1997/997, preparado durante consultas anteriores del Consejo. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1997/997، أعِد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Por último, el Presidente señala a la atención de las delegaciones las disposiciones de los artículos 44 y 45 del reglamento, relativas al carácter público de los debates. | UN | وأخيراً، استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى أحكام المادتين 44 و45 من النظام الداخلي، فيما يتعلق بعلانية المناقشات. |