"el presupuesto de la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميزانية مكتب
        
    • وميزانية مكتب
        
    i) Administrar el presupuesto de la Oficina de Evaluación, incluidas las contribuciones de los asociados; UN ' 1` إدارة ميزانية مكتب التقييم، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الشركاء؛
    Las actividades inconclusas se llevaron al ejercicio de 2013 y se reprogramó en consecuencia el presupuesto de la Oficina de Evaluación. UN وتم ترحيل الأنشطة التي لا يزال يتعين إنجازها إلى عام 2013، وأعيدت برمجة ميزانية مكتب التقييم وفقا لذلك.
    No obstante, el presupuesto de la Oficina de Asuntos Jurídicos no se ha aumentado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. UN غير أنه لم تطرأ زيادة في ميزانية مكتب الشؤون القانونية تواكب تزايد حجم العمل.
    Por consiguiente el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cubre su proporción de los gastos del servicio común. UN وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة.
    En el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se incluye únicamente la parte que le corresponde de los gastos de este servicio común. UN وميزانية مكتب الأمم المتحدة في جنيف لا تغطي إلا حصته في تكلفة الخدمات المشتركة.
    Por consiguiente el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cubre su proporción de los gastos del servicio común. UN وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة.
    el presupuesto de la Oficina de Asuntos de la Mujer contempla la posibilidad de proporcionar alguna asistencia financiera para la ejecución de los programas de las organizaciones no gubernamentales femeninas. UN وتخصص ميزانية مكتب شؤون المرأة بعض المساعدة المالية لمنظمات غير حكومية معترف بها ومعنية بالمرأة لدى تنفيذ البرامج.
    el presupuesto de la Oficina de Igualdad de Oportunidades para 2002, sin incluir los salarios del personal, ascendió a 40.388.110 tólares (175.600 dólares). UN بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة.
    el presupuesto de la Oficina de la Fiscal y la reestructuración interna UN ميزانية مكتب المدعي وإعادة الهيكلة الداخلية
    el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en 2006 y 2007 fue de 272,4 millones de dólares. UN وبلغت ميزانية مكتب الأمم المتحدة في فيينا لعامي 2006 و 2007 ما قدره 272.4 مليون دولار.
    el presupuesto de la Oficina de Administración de Justicia tampoco contiene fondos para personal temporario general que le permitan reemplazar al personal en licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad. UN وكذلك، لا تتضمن ميزانية مكتب إقامة العدل اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة من أجل التعامل مع حالات غياب الموظفين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة الأجل.
    En la actualidad, el presupuesto de la Oficina de Administración de Justicia no es suficiente para financiar estas actividades. UN وفي الوقت الحالي، فإن ميزانية مكتب إقامة العدل لا تكفي للسماح بذلك.
    Les sorprendía que el presupuesto de la Oficina de Evaluación se hubiera reducido en un 14% entre 2009 y 2010 y pidieron que se aclarara esa cuestión. UN واندهشت حينما علمت بأن ميزانية مكتب التقييم قد خُفضت بنسبة 14 في المائة من 2009 إلى 2010، وطلبت الإيضاح.
    el presupuesto de la Oficina de Asuntos de la Mujer representa menos del 1% del presupuesto nacional. UN تمثل ميزانية مكتب شؤون المرأة أقل من نسبة 1 في المائة من الميزانية الوطنية للبلد.
    Les sorprendía que el presupuesto de la Oficina de Evaluación se hubiera reducido en un 14% entre 2009 y 2010 y pidieron que se aclarara esa cuestión. UN واندهشت حينما علمت بأن ميزانية مكتب التقييم قد خُفضت بنسبة 14 في المائة من 2009 إلى 2010، وطلبت الإيضاح.
    Eran motivo de preocupación indicios como la reducción del 38% que había sufrido el presupuesto de la Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y una reducción análoga en los fondos asignados a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN فقد كانت هناك بوادر أثارت القلق منها تخفيض ميزانية مكتب مركز المرأة بنسبة ٣٨ في المائة وتخفيض مماثل في تمويل لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص.
    La Asamblea General había aprobado durante mucho tiempo el presupuesto de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena con un único puesto (de categoría D-1) de Jefe de los Servicios de Conferencias. UN 220 - لقد ظلت الجمعية العامة توافق خلال فترة طويلة على ميزانية مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي تتضمن وظيفة واحدة بالرتبة مد - 1 لرئيس خدمات المؤتمرات.
    Generalmente, las observaciones y recomendaciones del Comité se incorporan en un informe anual o en otros informes sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    el presupuesto de la Oficina de Administración de Justicia no cubre actualmente todos los costos de licencias, mantenimiento y actualizaciones de los sistemas puestos en marcha. UN وفي الوقت الحالي، لا تغطي ميزانية مكتب إقامة العدل جميع تكاليف الترخيص والصيانة والترقية المرتبطة بالنظم التي يجري استخدامها.
    157. En el ejercicio económico 2010 el presupuesto de la Oficina de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia fue de unos 3.600 millones de yenes. UN 157- وقد وصلت ميزانية مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل خلال السنة المالية 2010 مبلغ 3.6 بلايين ين.
    el presupuesto de la Oficina de zona (1 millón de dólares al año) se había añadido anteriormente al programa de Croacia porque la oficina se encontraba en Zagreb. UN وميزانية مكتب المنطقة )١ مليون دولار سنويا( كانت مضافة في الماضي إلى برنامج كرواتيا حيث أن المكتب كان قائما في زغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more