"el primer ministro del iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس وزراء العراق
        
    • رئيس الوزراء العراقي
        
    Carta de fecha 27 de octubre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن
    Carta de fecha 27 de octubre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن
    el Primer Ministro del Iraq visitó el Japón y la República de Corea del 8 al 12 de abril. UN 16 - قام رئيس وزراء العراق بزيارة اليابان وجمهورية كوريا في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل.
    Carta de fecha 7 de diciembre de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق
    Antes de esa visita, el Primer Ministro del Iraq había expresado sentimientos similares. UN وقبل الزيارة، كان رئيس الوزراء العراقي قد أعرب عن مشاعر مماثلة.
    Carta de fecha 7 de diciembre de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق
    Carta de fecha 7 de diciembre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق
    Carta de fecha 7 de diciembre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق
    Ello hizo que el Primer Ministro del Iraq dispusiera la constitución de una comisión mixta, integrada por los Ministerios de Defensa, Interior, Medio Ambiente y Relaciones Exteriores, para examinar el asunto. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى أن أصدر رئيس وزراء العراق أمرا بتشكيل لجنة مشتركة تضم وزراء الدفاع والداخلية والبيئة والخارجية لمعالجة تلك المسألة.
    Carta de fecha 13 de diciembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN المرفق رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن
    Carta de fecha 13 de diciembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq UN المرفق رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن
    Carta, de fecha 7 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nuri Kamel alMaliki UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق
    Carta, de fecha 13 de diciembre de 2009, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nuri Kamel alMaliki UN رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق
    el Primer Ministro del Iraq se comprometió a fortalecer la participación local en materia de seguridad mediante la creación de una guardia nacional integrada por voluntarios de cada provincia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهد رئيس وزراء العراق بتقوية المشاركة المحلية في حفظ الأمن، من خلال تشكيل حرس وطني يتألف من متطوعين من كل محافظة.
    Acogemos con satisfacción la reunión ministerial sobre el Iraq del pasado 22 de septiembre, presidida por el Primer Ministro del Iraq y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN ونرحب بالاجتماع الوزاري المعني بالعراق المعقود في 22 أيلول/سبتمبر الماضي، والذي ترأسه رئيس وزراء العراق والأمين العام للأمم المتحدة.
    Tomando nota de la carta, de fecha 13 de diciembre de 2009, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار،
    Tomando nota de la carta, de fecha 8 de diciembre de 2010, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار،
    Carta de fecha 8 de diciembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nouri Kamil alMaliki UN رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 وموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق()
    El 3 de febrero, la Arabia Saudita aprobó una nueva ley de lucha contra el terrorismo, que fue acogida con beneplácito por el Primer Ministro del Iraq. UN وفي 3 شباط/فبراير، اعتمدت المملكة العربية السعودية قانوناً جديداً لمكافحة الإرهاب، كان موضع ترحيب من جانب رئيس وزراء العراق.
    Me refiero también a mi carta de fecha 19 de abril de 2006 y a la carta de fecha 11 de noviembre de 2006 que le dirigió a usted el Primer Ministro del Iraq (S/2006, 888, anexo). UN وأود أن أشير أيضا إلى رسالتي المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006 وإلى الرسالة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إليكم من رئيس وزراء العراق (S/2006/888، المرفق).
    Hoy, en este Salón, el Primer Ministro del Iraq y su delegación representan a un país que ha vuelto al seno de la comunidad de naciones. UN واليوم، في هذه القاعة، يمثل رئيس الوزراء العراقي ووفده بلدا انضم من جديد إلى الأسرة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more