Carta de fecha 27 de octubre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta de fecha 27 de octubre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | مرفق الرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
el Primer Ministro del Iraq visitó el Japón y la República de Corea del 8 al 12 de abril. | UN | 16 - قام رئيس وزراء العراق بزيارة اليابان وجمهورية كوريا في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل. |
Carta de fecha 7 de diciembre de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق |
Antes de esa visita, el Primer Ministro del Iraq había expresado sentimientos similares. | UN | وقبل الزيارة، كان رئيس الوزراء العراقي قد أعرب عن مشاعر مماثلة. |
Carta de fecha 7 de diciembre de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 7 de diciembre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق |
Carta de fecha 7 de diciembre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق |
Ello hizo que el Primer Ministro del Iraq dispusiera la constitución de una comisión mixta, integrada por los Ministerios de Defensa, Interior, Medio Ambiente y Relaciones Exteriores, para examinar el asunto. | UN | وقد أدى ذلك أيضا إلى أن أصدر رئيس وزراء العراق أمرا بتشكيل لجنة مشتركة تضم وزراء الدفاع والداخلية والبيئة والخارجية لمعالجة تلك المسألة. |
Carta de fecha 13 de diciembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | المرفق رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta de fecha 13 de diciembre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq | UN | المرفق رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta, de fecha 7 de diciembre de 2008, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nuri Kamel alMaliki | UN | رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2008 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق |
Carta, de fecha 13 de diciembre de 2009, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nuri Kamel alMaliki | UN | رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق |
el Primer Ministro del Iraq se comprometió a fortalecer la participación local en materia de seguridad mediante la creación de una guardia nacional integrada por voluntarios de cada provincia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعهد رئيس وزراء العراق بتقوية المشاركة المحلية في حفظ الأمن، من خلال تشكيل حرس وطني يتألف من متطوعين من كل محافظة. |
Acogemos con satisfacción la reunión ministerial sobre el Iraq del pasado 22 de septiembre, presidida por el Primer Ministro del Iraq y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بالاجتماع الوزاري المعني بالعراق المعقود في 22 أيلول/سبتمبر الماضي، والذي ترأسه رئيس وزراء العراق والأمين العام للأمم المتحدة. |
Tomando nota de la carta, de fecha 13 de diciembre de 2009, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, | UN | إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار، |
Tomando nota de la carta, de fecha 8 de diciembre de 2010, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, | UN | إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار، |
Carta de fecha 8 de diciembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, Sr. Nouri Kamil alMaliki | UN | رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 وموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس وزراء العراق() |
El 3 de febrero, la Arabia Saudita aprobó una nueva ley de lucha contra el terrorismo, que fue acogida con beneplácito por el Primer Ministro del Iraq. | UN | وفي 3 شباط/فبراير، اعتمدت المملكة العربية السعودية قانوناً جديداً لمكافحة الإرهاب، كان موضع ترحيب من جانب رئيس وزراء العراق. |
Me refiero también a mi carta de fecha 19 de abril de 2006 y a la carta de fecha 11 de noviembre de 2006 que le dirigió a usted el Primer Ministro del Iraq (S/2006, 888, anexo). | UN | وأود أن أشير أيضا إلى رسالتي المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2006 وإلى الرسالة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إليكم من رئيس وزراء العراق (S/2006/888، المرفق). |
Hoy, en este Salón, el Primer Ministro del Iraq y su delegación representan a un país que ha vuelto al seno de la comunidad de naciones. | UN | واليوم، في هذه القاعة، يمثل رئيس الوزراء العراقي ووفده بلدا انضم من جديد إلى الأسرة الدولية. |