"el problema con" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشكلة مع
        
    • المشكلة في
        
    • مشكلة
        
    • المُشكلة مع
        
    • المشكلة بصورة
        
    • المشكلة على
        
    • المشكلة من
        
    • والمشكلة في
        
    • المشاكل مع
        
    • المشكلةُ مَع
        
    • الصفقة مع
        
    • الآن المشكلة
        
    • المشكل في
        
    • والمشكلة مع
        
    • المشكلة فى
        
    Ese es el problema con la gente que vive en la ciudad. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الناس . الذين يعيشون في المدينة
    el problema con los Daleks es que tardan demasiado en decir algo. Open Subtitles المشكلة مع الداليكس أنهم يستغرقون وقت طويل جدًا في الكلام
    el problema con las curvas de una rata es usted les da más remedio que atacar, y usted debe estar listo. Open Subtitles المشكلة مع الاستحواذ على الفئران هو أنت تعطي لهم أي خيار سوى الهجوم، ويجب أن تكون مستعدة لذلك.
    Pero el problema con esto era que los imanes cuestan más de USD 10 000. TED ولكن المشكلة في ذلك أن مجموعات المغناطيس تكلف أكثر من 10 ألاف دولار.
    Y como dije, el problema con esto es que, en el mundo en desarrollo sencillamente no hay profesores que hagan funcionar este modelo. TED وكما قلت مشكلة هذا انه لا ينطبق على الدول النامية لعدم وجود أساتذة ومدرسين قادرين على العمل مع هذا النظام
    El Grupo viajó a Montreal para analizar el problema con el Director de la Dirección de Navegación Aérea de la OACI. UN وسافر الفريق إلى مونتريال لبحث المشكلة مع مدير مكتب الملاحة الجوية التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    el problema con estas algas es que son una amenaza para el salmón, para la trucha y los ecosistemas fluviales que invaden. TED المشكلة مع هذه الطحالب أنها تهدد سمك السلمون والسلمون المرقط والنظام البيئي للأنهار التي تغزوها،
    Pero el problema con estas cosas es que cuando se suelta, hay gravedad cero. TED ولكن المشكلة مع هاته الأشياء، هو عند تحررك، فإنك في مكان منعدم الجاذبية.
    el problema con esta cura fue que era muy cara, y muy complicada de usar. TED وكانت المشكلة مع هذا العلاج أنه كان مكلفا للغاية ، وكان غاية في التعقيد وصعب الاستخدام
    Es el problema con estas llaves. Son todas iguales. Open Subtitles ، هذه هي المشكلة مع تلك المفاتيح كلهم متشابهين
    el problema con las unidades de disco no es el programa ni el diseño. Open Subtitles المشكلة مع محركات أقراص ليس مع البرمجة أو تصميم.
    Saben, el problema con la gente rica es que a veces no le importan Ios demás. Open Subtitles تعلموا ، ان المشكلة مع الناس الأغنياء بأنهم أحياناً لا يهتمون بالآخرين
    el problema con las bodegas es que nunca te recuerdan. Open Subtitles تري , المشكلة مع بوديجاس أنهم لا يتذكرونك أبدا
    el problema con los Elfos es que no tienen carne sobre sus huesos. Open Subtitles المشكلة مع الأقزام أنه لا يوجد لحم على عظامهم
    como el de seno, próstata y colon. el problema con la dieta de Atkins, TED مثل سرطان الثدي وسرطان البروستات وسرطان القولون. الأن, المشكلة في حمية اتكينز,
    Me disculpo por eso. Pero el problema con estos lugares son las bocas flojas. Open Subtitles وأعتذر عن ذلك , لكن هذه مشكلة هذه الأماكن , مطبقة الشفاه
    el problema con la gente como tú es que te metes a la cabeza de la gente. Open Subtitles المُشكلة مع أشخاص مثلك هي أنكْ تحصل على إنتباه الناس.
    Quisiera saber qué medidas ha adoptado el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para resolver el problema con urgencia. UN وأعربت عن أن المجموعة تود أن تعرف ماهية التدابير التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لحل المشكلة بصورة عاجلة.
    Los fabricantes y los países exportadores e importadores deben trabajar juntos para resolver el problema con carácter prioritario, tomando en cuenta las siguientes consideraciones: UN وعلى المصنعين والبلدان المصدرة والمستوردة العمل معا لحل المشكلة على أساس اﻷولوية، مع أخذ الاعتبارات التالية في الحسبان:
    Se está haciendo lo posible para resolver el problema con vistas a adoptar la iniciativa común europea. UN وتُبذل جهود لحل المشكلة من أجل اعتماد المبادرة اﻷوروبية المشتركة.
    Y el problema con este reparo, es que refleja una total falta de comprensión sobre cómo muchas economías locales implican que todas son interdependientes. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    Durante el incidente, el patriarca armenio habría intentado, aunque sin éxito, resolver el problema con esta familia musulmana. UN ويقال إن البطركية الأرمينية حاولت أثناء هذه الأحداث، بدون جدوى، حل هذه المشاكل مع هذه الأسرة المسلمة.
    Este es el problema con éstos chicos de hoy. Open Subtitles تلك هي المشكلةُ مَع هؤلاء الأطفالِ اليوم.
    ¿Cuál es el problema con todas estas nuevas reglas? Open Subtitles ما الصفقة مع كُلّ هذهـ القوانينِ الجديدةِ؟
    el problema con eso es que muchas veces te pierdes todo lo que pasa bajo tus narices. Open Subtitles الآن , المشكلة مع هذا انه تكون هنالك مرات عديدة لاتلحظ ماهو أمامك
    Quiero decir cual es el problema con esto. Open Subtitles أقصد، ما المشكل في القيام بهذا؟
    el problema con ellas, como mencionamos en nuestra declaración, es que demuestran la total incapacidad de los ocupantes y colonizadores de ver los hechos tal como son. UN والمشكلة مع هذه الحسابات أنها تعكس، كما قلنا في خطابنا، عدم قدرة المستعمرين والمحتلين على رؤية الحقائق كما هي.
    ¡Es tan útil como un cadáver desenterrado! el problema con este diario es que a mí y a muchos otros no nos gusta leerlo. Open Subtitles لم يعد مفيدا أصبح مثل الجثة الهامدة أتعلم ما المشكلة فى هذه الجريدة مستر كيمب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more