"el problema es que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشكلة هي أن
        
    • المشكلة أن
        
    • المشكلة أنه
        
    • المشكلة هي أنه
        
    • والمشكلة هي أن
        
    • المشكلة هي أنك
        
    • المشكلة أنني
        
    • المشكلة ان
        
    • المشكلة هي أنني
        
    • المشكلة هي أننا
        
    • المشكلة هي أنّ
        
    • المشكلة هي انه
        
    • المشكلة أنها
        
    • والمشكلة هنا أن
        
    • وتتمثل المشكلة في أن
        
    El problema es que los bancos no pueden saber quién depositó esos billetes. Open Subtitles ولكنّ المشكلة هي أن البنوك لا يمكنها ربط العملات بأي مودع
    El problema es que todavía tengo esa huella que no encaja en la escena. Open Subtitles المشكلة هي أن لا يزال لدي هذا التتبع لا يصلح في السيناريو.
    El problema es que el juego no funciona, si no te pueden ver y el robot no me veía. TED المشكلة أن هذه اللعبة لا تعمل حقيقةً إذا لم أستطع رؤيتك، و روبوتي لا يستطيع رؤيتي.
    El problema es que sólo... por mi afecto por ti me encuentro ofreciendo escoria a un público inocente! Open Subtitles المشكلة أنه بلا سبب من وراء مشاعرى تجاهك أجد نفسى أبيع قذارة البرك للعامة الأبرياء
    El problema es que toma un par de cervezas, por lo menos, a diario. Open Subtitles المشكلة هي أنه يأخذ بضعة زجاجات من الجعة كل يوم على الأقل
    El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso. UN والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول.
    El problema es que muchos países afrontan dificultades a la hora de conciliar las distintas disposiciones de su Constitución con las del Pacto. UN ولكن المشكلة هي أن بلداناً كثيرة تلاقي صعوبة في التوفيق بين أحكام مختلفة في دساتيرها وأحكام العهد.
    No obstante, El problema es que la mayor parte de la tierra del Camerún, especialmente en las zonas rurales, es heredada. UN ولكن المشكلة هي أن معظم أراضي الكاميرون، وخصوصاً في المناطق الريفية، تكون ملكيتها بالميراث.
    El problema es que la mayor transparencia y divulgación de la información no pueden por sí solas impedir las crisis futuras. UN ولكن المشكلة هي أن وجود قدر أكبر من الشفافية واﻹفصاح لا يؤدي في حد ذاته إلى الحيلولة دون وقوع أزمات في المستقبل.
    Quisera ver a Chivo. El problema es que es un club privado. Open Subtitles المشكلة أن هذا نادي خاص و أسمك ليس في القائمة
    El problema es que hace posible que esos países eludan al sistema, mientras que otros están obligados a cumplirlo. Solución UN غير أن المشكلة أن المادة تمكن تلك البلدان من الالتفاف حول النظام، في الوقت الذي تلتزم فيه بلدان أخرى بالامتثال له.
    El problema es que comparece por la tarde ante el tribunal. ¿Me escuchas? Open Subtitles ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟
    El problema es que nadie irá a ver, porque se trata de sexo gay. Open Subtitles المشكلة أنه لن يأتي أحد لمشاهدة ذلك، لأنه يدور عن الجنس المثلي
    El problema es que no podrás saber donde está en las 24 horas del día. Open Subtitles ‫المشكلة هي أنه لا يملك أدنى فكرة عن مكانه ‫خلال 24 ساعة باليوم
    Y eso es verdad, pero El problema es que cualquier uso del gen requiere que esté aislado. TED و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة
    El problema es que estos cachorros necesitan una plataforma estable de hielo sólido para poder amamantarse de sus madres. TED والمشكلة هي أن هذه الجراء بحاجة الى ارضيه مستقره وصلبة من الجليد لكي ترضع من والدتها
    El problema es que comparten las mismas opiniones en la mayoría de esos temas. Open Subtitles المشكلة هي أنك تشاركه نفس الآراء في ما يتعلق بمعظم تلك القضايا
    Y El problema es que ya no me ocupo de casos penales. Open Subtitles المشكلة أنني لا أمثّل في القضايا الجنائية
    El problema es que la Interestatal 59 está solo a tres manzanas y pasa por Luisiana, Alabama y Georgia. Open Subtitles المشكلة ان الطريق 59 على بعد 3 حارات فقط و هو يذهب لـلوزيانا, ألباما و جورجيا
    El problema es que creo que la prosa es un poco florida. Open Subtitles اه، المشكلة هي أنني أعتقد أن النثر هو ردي قليلا.
    Pero El problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. Open Subtitles لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها
    El problema es que estas señales no son tan perfectas como desearíamos que fueran. TED المشكلة هي أنّ هذه الإشارات ليست بتلك الإشارات الجميلة التي تريدها.
    El problema es que no podemos hacer mucho sin pruebas de quién es. Open Subtitles المشكلة هي انه لا يمكننا عمل الكثير بدون اثبات لمن يكون
    Y El problema es que pueden volverse «sesgadas», porque uno aprende a usar mucho algunas de ellas y muy demasiado poco las otras. TED و المشكلة أنها من الممكن أن تكون متحيزة. لأنك تتعلم أن تفرط في إستخدام بعضها وتقصر في إستخدام البعض الأخر.
    Pero El problema es que el ROC no es perfecto. TED والمشكلة هنا أن ال أو- سى- آر ليس مثالياً.
    El problema es que las comunidades están empobrecidas, los sectores privados subdesarrollados y la capacidad de los Estados es reducida. UN وتتمثل المشكلة في أن المجتمعات المحلية معدمة، والقطاع الخاص متخلف وقدرات الدولة ضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more