"el programa de trabajo del comité de" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل لجنة
        
    • ببرنامج عمل لجنة
        
    Recordando también las decisiones 12/COP.2 y 16/COP.3 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررين 12/م أ-2 و16/م أ-3 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Observación: Esta será la etapa preparatoria de las otras dos etapas previstas en el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología para la constitución de una red mundial, a saber: UN ملاحظة: سوف تُعد هذه المرحلة المرحلتين اﻵخريين المقررتين في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل تشكيل شبكة عالمية أي:
    Además, incluye los gastos estimados de las decisiones adoptadas por la CP 1 en relación con el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), para los cuales no se hicieron las correspondientes previsiones financieras. UN وبالاضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير التكاليف المقدرة للمقررات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا التي لم يتم اعتماد مخصصات مالية مقابلة لها.
    51. En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes adoptó algunas decisiones sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ١٥- اتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى عددا من المقررات بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Recordando también las decisiones 16/COP.3, 16/COP.4 y 16/COP.5 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات ١٦/م أ-٣ و١٦/م أ-٤ و١٦/م أ-٥ المتعلقة ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Recordando la decisión 12/COP.2 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN إذ يذكر بمقرره 12/م أ-2 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Recordando también la decisión 12/COP.2, sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 12/م أ-2 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Recordando también las decisiones 16/COP.3 y 16/COP.4 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررين 16/م أ-3 و16/م أ-4 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Recordando asimismo las decisiones 16/COP.3, 16/COP.4, 16/COP.5 y 20/COP.6 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات 16/م أ-3، و16/م أ-4، و16/م أ-5، و20/م أ-6 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Recordando sus decisiones 16/COP.3, 16/COP.4, 16/COP.5, 20/COP.6 y 20/COP.7 sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN إذ يشير إلى مقرراته 16/م أ-3، و16/م أ-4، و16/م أ-5، و20/م أ-6، و20/م أ-7، بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    4. Con sujeción a la disponibilidad de fondos, se realizan todas las actividades incluidas en el programa de trabajo del Comité de Aplicación y del Comité de Cumplimiento a satisfacción de los comités. UN 4 - رهناً بتوافر التمويل، تنفيذ جميع الأنشطة بشأن برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال على النحو الذي يرضي اللجنة.
    Porcentaje de actividades incluidas en el programa de trabajo del Comité de Aplicación y Cumplimiento que se llevan a cabo UN 3 - النسبة المئوية للأنشطة التي تم تنفيذها من برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال
    1. el programa de trabajo del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN 1- برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    el programa de trabajo del Comité de Normas y Procedimientos para 2015 incluye el debate sobre la posible enmienda de la decisión administrativa sobre las normas y los criterios para seleccionar candidatos a la Vicepresidencia del Proceso de Kimberley. UN ويشمل أيضا برنامج عمل لجنة القواعد والإجراءات لعام 2015 إجراء مناقشات تتناول احتمال تعديل القرار الإداري بشأن تعديل قواعد ومعايير اختيار المرشحين لمنصب نائب رئيس عملية كيمبرلي.
    70. Tras la feliz conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales y el establecimiento de la Organización Mundial del Comercio (OMC), la cuestión de las mercancías prohibidas en su país de origen se incorporó en el programa de trabajo del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN ٧٠ - ولدى الانتهاء الناجح لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية وإنشاء المنظمة العالمية للتجارة أدمجت قضية السلع المحظورة محليا في برنامج عمل لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة العالمية للتجارة.
    Para el cumplimiento de su mandato, el programa de trabajo del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica y estadísticas ambientales está organizado en torno a las seis esferas siguientes: UN من أجل اضطلاع اللجنة بولايتها، نظم برنامج عمل لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات البيئية وفقا للمجالات الستة التالية:
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    Recordando la decisión 16/CP.1, sobre el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN إذ يشير إلى المقرر ٦١/م أ-١ المتعلق ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    3. Labor de la OCDE relacionada con el programa de trabajo del Comité de Expertos UN 3 - أعمال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتعلقة ببرنامج عمل لجنة الخبراء
    Observando la necesidad cada vez mayor de hacer participar a la comunidad científica en la aplicación de la Estrategia y de las actividades relacionadas con el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT), UN وإذ يلاحظ الحاجة المتزايدة لإشراك الدوائر العلمية في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة ذات الصلة ببرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more