el proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos se basa fundamentalmente en la información suministrada por las Partes en el Convenio y por observadores. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos no ha sido objeto de revisión editorial oficial en el idioma inglés. | UN | ولم يتم تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياًّ. |
el proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos no ha sido formalmente editado. | UN | ولم يتم بعد تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياً. |
Con la fusión de los dos servicios, el proyecto de evaluación se iba a ampliar para abarcar la capacitación de civiles organizada por el Departamento y las misiones. | UN | ومع دمج الدائرتين، يجري توسيع نطاق مشروع التقييم ليشمل تدريب المدنيين الذي تنظمه الإدارة والبعثات. |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la clordecona a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el hexabromobifenilo a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر تلك المادة. |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el lindano a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني باللندين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el sulfonato de perfluorooctano a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور اوكتين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
el proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos se basa fundamentalmente en la información suministrada por las Partes en el Convenio y por observadores. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر بالدرجة الأولى إلى معلومات قدمتها الأطراف في الاتفاقية والمراقبون. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos se basa en la información provista por las Partes al Convenio y sus observadores. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى معلومات مقدمة من الأطراف في الاتفاقية ومن المراقبين. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos se fundamenta en las fuentes de datos siguientes: | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos se fundamenta en las fuentes de datos siguientes: | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
El Comité examinó entonces el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos revisado preparado por el grupo de contacto e introdujo otros cambios. | UN | ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في مشروع تقييم إدارة المخاطر المنقَّح الذي أعدّه فريق الاتصال، وأدخلت عليه بعض التعديلات الإضافية. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos no ha sido objeto de revisión editorial por la secretaría. | UN | ولم تحرّر الأمانة رسمياً مشروع تقييم إدارة المخاطر هذا. |
el proyecto de evaluación de gestión de riesgos no ha sido objeto de revisión editorial oficial por parte de la Secretaría. | UN | ولم يتم تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر بصفة رسمية من قبل الأمانة. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos se basa en la información provista por las Partes al Convenio y sus observadores. | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى معلومات مقدمة من الأطراف في الاتفاقية ومن المراقبين. |
el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos no ha pasado por los servicios de edición oficial de la Secretaría. | UN | ولم يتم تحرير نص مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياً. |
el proyecto de evaluación ambiental de la región de Ogoni es el primero de su tipo en el PNUMA. | UN | ويعتبر مشروع التقييم البيئي لأراضي أوجوني الأول من نوعه الذي يضطلع به اليونيب. |
el proyecto de evaluación definitivo se estructuró en torno de los criterios habituales de evaluación, a saber, pertinencia, eficacia, eficiencia y sostenibilidad. | UN | 2 - وقد تمحور مشروع التقييم النهائي حول معايير التقييم المعتادة ألا وهي الصلة بالموضوع والفعالية والكفاءة وإمكانية الاستدامة. |
C. Enunciados pertinentes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y el proyecto de evaluación de la degradación de | UN | جيم - البيانات ذات الصلة بمشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي التربة في الأراضي الجافة 33-48 10 |
44. En años recientes el Servicio Geológico llevó a cabo dos programas de evaluación de recursos minerales a nivel nacional y regional: el proyecto de evaluación de los recursos minerales de Alaska (AMRAP) y el proyecto de evaluación de los recursos minerales de los Estados Unidos contiguos (CUSMAP). | UN | ٤٤ - وفي السنوات اﻷخيرة، اضطلعت الدائرة ببرنامجين لتقييم الموارد المعدنية الوطنية والاقليمية: مشروع تقييم الموارد المعدنية ﻷلاسكا ومشروع تقييم الموارد المعدنية على الحدود المشتركة للولايات المتحدة. |
Quisiera destacar otra cuestión y poner de relieve la importancia especial que damos a que la Dirección Ejecutiva acabe de preparar el proyecto de evaluación mundial de la aplicación de la resolución 1373 (2001), que acordamos con el Comité contra el Terrorismo. | UN | أود أن أسلط الضوء على مسألة أخرى وأن أشدد على الأهمية البالغة التي نوليها لانتهاء المديرية من الاستعداد لمشروع التقييم الشامل لتنفيذ القرار 1373 (2001)، الذي تم الاتفاق عليه مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
La Comisión no tiene nada que objetar a las previsiones de las necesidades de plantilla para el proyecto de evaluación del sistema judicial. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على احتياجات الملاك المقترحة لمشروع تقييم النظام القضائي. |