"el quincuagésimo cuarto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الرابعة والخمسين
        
    • دورتها الرابعة والخمسين
        
    • الدورة الرابعة والخمسون
        
    • للدورة الرابعة والخمسين
        
    • الدورة العادية الرابعة والخمسين
        
    • دورة الجمعية الرابعة والخمسين
        
    • دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين
        
    Las elecciones para ese puesto se celebrarán en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas que tendrá lugar en 1999. UN وستجري الانتخابات لهذا المنصب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩.
    Además, los miembros de la Comisión dijeron que esperaban que esta cuestión se planteara el próximo año, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأشار اﻷعضاء أيضا الى أنهم يتوقعون أن تثار هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في العام المقبل.
    No sería productivo establecer un grupo de trabajo de la Asamblea General en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأشار إلى أن إنشاء فريق عامل أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لن يكون مفيدا.
    Bélgica es partidaria de establecer un grupo de trabajo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General a fin de estudiar los aspectos más importantes del proyecto de artículos. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    Aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje al antecesor del Sr. Holkeri, quien presidió con eficiencia la Asamblea General durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN أود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفه، الذي أدار الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين باقتدار.
    Los miembros también indicaron que esperaban que esa cuestión se planteara en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أشار اﻷعضاء إلى أنهم يتوقعون أن تثار المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Tengo entendido que convendría aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Tengo entendido que convendría aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    No me cabe duda, pues, de que, sobre la base de dichos trabajos, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se completará con éxito la preparación de esta Cumbre. UN ولا يخامرني شك في أن التحضيرات لمؤتمر القمة سوف تكتمل بنجاح، على أساس هذا العمل، في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo cuarto período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الرابعة والخمسين.
    Sería conveniente examinar esta cuestión más a fondo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيكون من المناسب مناقشة هذه المسألة بمزيد من تفصيل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Consejo recomienda que, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, se revisen los cambios propuestos con miras a que se adopte una decisión pertinente. UN ويوصي المجلس باستعراض التغييرات المقترحة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بهدف اعتماد قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    Indudablemente, su experiencia y su pericia diplomática nos guiarán con éxito durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN فلا شك أن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية سوف ترشدنا إلى النجاح طوال الدورة الرابعة والخمسين.
    Sus ideas, interesantes y muy estimulantes, nos guiarán durante todo el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN سوف تقودنا أفكاره الهامة والحفازة للغاية على امتداد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Los resultados de los debates del centenario podrían servir de orientación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General para la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ويمكن أن توفر نتائج المناقشات التي ستجري أثناء الاحتفالات بالذكرى المئوية التوجيه للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين التي تصادف اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General se celebra en el umbral del nuevo siglo y del nuevo milenio. UN تنعقد الدورة الرابعة والخمسون للجمعية العامة ونحن على أبواب قرن جديد وألفية جديدة.
    Tenía entendido que los pases para el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General ya se habían emitido. UN وحسب علمه، فقد تم إصدار التصاريح للدورة الرابعة والخمسين.
    El Presidente provisional: Declaro abierto el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: أعلن افتتاح الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    En el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en 1999, se otorgó la condición de observador a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (resolución 54/5). UN مُنحت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود مركز المراقب في الجمعية العامة في دورة الجمعية الرابعة والخمسين المنعقدة عام 1999(القرار 54/5).
    3. Credenciales de los representantes en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more