"el reglamento de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الداخلي للجمعية
        
    • للنظام الداخلي للجمعية
        
    • بالنظام الداخلي للجمعية
        
    • قواعد الجمعية
        
    • النظام الأساسي للجمعية
        
    • والنظام الداخلي للجمعية
        
    • القواعد الإجرائية للجمعية
        
    Señaló que, de conformidad con el reglamento de la Asamblea, un Estado Parte que estuviera en esta situación no tendría derecho de voto. UN وأشار إلى أن النظام الداخلي للجمعية العامة ينص على حرمان الدول الأطراف التي توجد في هذا الوضع من حقوق التصويت.
    68. El Asesor Jurídico dijo que era aplicable el reglamento de la Asamblea General y que todas las delegaciones podían incluir temas en el programa. UN ٦٨ - وذكر المستشار القانوني أن النظام الداخلي للجمعية العامة سيكون ساريا وأنه بامكان أي وفد أن يضيف الى جدول اﻷعمال.
    No obstante, el reglamento de la Asamblea General no permite la participación de los representantes de los grupos principales en sus debates. UN ومع ذلك، فإن النظام الداخلي للجمعية العامة لا يسمح بالمشاركة الفعالة لممثلي الفئات الرئيسية في مداولات الجمعية.
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, tomará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قرارته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    De conformidad con el reglamento de la Asamblea General, el elemento principal que hay que tener en cuenta debe seguir siendo la capacidad de pago. UN وأعلن أن القدرة على الدفع يجب أن تظل المعيار اﻷساسي وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Pondría también en tela de juicio el reglamento de la Asamblea General. UN ومن شأن هذا أيضاً أن يخل بالنظام الداخلي للجمعية العامة.
    En principio, el reglamento de la Asamblea no autoriza la participación activa de esos grupos en sus deliberaciones. UN وذكرت أن النظام الداخلي للجمعية العامة لا يسمح مبدئيا بمشاركة ممثلي هذه الفئات في مداولاتها على نحو فعال.
    Pienso que, si interrumpimos el proceso de votación, no estaremos cumpliendo el reglamento de la Asamblea General. UN وأعتقد أننا إذا قاطعنا عملية التصويت فإننا لا نتبع النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Página Teniendo en cuenta el reglamento de la Asamblea General y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización, UN وإذ تضع في اعتبارها النظام الداخلي للجمعية العامة والقواعد المالية والنظام المالي للمنظمة،
    8. el reglamento de la Asamblea General se aplicará al decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN ٨ - ينطبق النظام الداخلي للجمعية العامة على أعمال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Estamos de acuerdo con las distintas recomendaciones que hace para enmendar el reglamento de la Asamblea. UN ونحن نوافق على مختلف الوصفات التي قدمتها لتعديل النظام الداخلي للجمعية.
    En ausencia de un reglamento especial de la Conferencia, se recomienda que se aplique, mutatis mutandis, el reglamento de la Asamblea General, con todos los ajustes que se indiquen. UN نظرا لعدم وجود نظام داخلي خاص بالمؤتمر، يوصى بتطبيق النظام الداخلي للجمعية العامة مع ما يقتضيه الحال من تغييرات، ومع بيان أي تعديلات تُدخل عليه.
    De igual manera, las Naciones Unidas están organizando la Conferencia, por lo que ésta debería seguir el reglamento de la Asamblea en la medida de lo posible. UN وبالمثل، فإن الأمم المتحدة هي التي تنظم المؤتمر، وينبغي لذلك أن يتبع النظام الداخلي للجمعية العامة إلى أقصى حد ممكن.
    Además, los proyectos de artículo 24 y 51 deben guardar coherencia con el reglamento de la Asamblea General y el de conferencias similares. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون مشروعا المادتين 24 و 51 متسقين مع النظام الداخلي للجمعية العامة وللمؤتمرات الدولية المماثلة.
    Lo digo de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإنني أقول ذلك وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامـة.
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, tomará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قرارته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A falta de acuerdo en un plazo razonable, adoptará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Si no se lograra dicho acuerdo en un plazo razonable, el Grupo de Trabajo adoptará sus decisiones de acuerdo con el reglamento de la Asamblea General. UN وفي حالة عدم توصله إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ مقرراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    A falta de dicho acuerdo en un plazo razonable, adoptará sus decisiones de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN وإذا لم يُتوصل إلى اتفاق على هذا النحو في غضون فترة زمنية معقولة، يتخذ قراراته وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Presidente adoptará de inmediato una decisión sobre una cuestión de orden, de conformidad con el reglamento de la Asamblea General. UN ويقوم رئيس الجلسة على الفور بالبت في أية نقطة نظامية وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    La votación nominal se efectuará siguiendo el orden señalado o establecido en el reglamento de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En el reglamento de la Asamblea General sólo se prevé la posibilidad de eximir a un Estado Miembro del pago de sus cuotas en los casos más extremos. UN ولا تسمح قواعد الجمعية العامة بالاستثناءات إلا في أكثر الحالات صعوبة.
    Anteriormente, siguiendo el reglamento de la Asamblea General, la reunión ha adoptado la forma de un debate plenario. UN ففي الماضي، كان الاجتماع يأخذ شكل المناقشة العامة، متبعا في ذلك النظام الأساسي للجمعية العامة.
    el reglamento de la Asamblea General no incluye la palabra consenso. UN والنظام الداخلي للجمعية العامة لم يتضمن عبارة توافق الآراء.
    Aunque esta votación consultiva no constituye una elección, seguiremos el reglamento de la Asamblea que rige las elecciones. UN ورغم أن هذا التصويت الاستشاري لن يكون انتخاباً، فإننا سنتبع القواعد الإجرائية للجمعية التي تنظم الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more