Chipre se une a los demás Estados para dar una cálida bienvenida a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وتشارك قبرص الدول اﻷخرى في تقديم الترحيب الحار ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الجدد مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو. |
Deseo ofrecer una bienvenida especial a nuestros nuevos Miembros: el Reino de Tonga y las Repúblicas de Kiribati y de Nauru. | UN | وأود أن أرحب ترحيبا خاصا بأعضائنا الجدد، مملكة تونغا وجمهوريتي كريباس وناورو. |
Igualmente quiero dar una cordial bienvenida a nuestros tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وأود كذلك أن أرحب بحرارة بأعضائنا الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة وهم مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو. |
Damos la bienvenida con gran satisfacción a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | ونرحب بين صفوفنا باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو. |
el Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. | UN | ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
Mi delegación le da la bienvenida a los tres nuevos Miembros de nuestra Organización: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | ويرحب وفدي باﻷعضاء الثلاثة الجدد في المنظمة: مملكة تونغا وجمهورية كيرباس وجمهورية ناورو. |
Además, me cabe el placer de saludar a tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسرني أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وكيريبــاس وجمهوريــة ناورو. |
Recomienda a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في الأمم المتحدة. |
Un gobernante distinguido con una gran dedicación, Su Majestad contribuyó de manera indispensable al fomento del desarrollo en el Reino de Tonga y al bienestar de su pueblo. | UN | لقد كرس صاحب الجلالة حياته لأمته وقدم مساهمة لا غنى عنها في النهوض بتنمية مملكة تونغا ورفاه شعبها. |
Una mayor autosuficiencia es el objetivo máximo por el que lucha el Reino de Tonga. | UN | إن الاعتماد على الذات بدرجة أكبر هو نهاية الأرب الذي تسعى جاهدة مملكة تونغا من أجله. |
el Reino de Tonga mantiene relaciones amistosas y diplomáticas con Cuba. | UN | وتحتفظ مملكة تونغا بعلاقات ودية ودبلوماسية مع كوبا. |
el Reino de Tonga mantiene relaciones amistosas y diplomáticas con Cuba. | UN | وتحتفظ مملكة تونغا بعلاقات ودية ودبلوماسية مع كوبا. |
el Reino de Tonga mantiene relaciones amistosas y diplomáticas con Cuba. | UN | وتقيم مملكة تونغا علاقات ودية ودبلوماسية مع كوبا. |
Transmito la más cálida felicitación, en nombre del pueblo y Gobierno de Panamá, a los representantes de Kiribati y Nauru y el Reino de Tonga, cuyos Estados fueron admitidos por las Naciones Unidas en el primer día de este período de sesiones. | UN | كما أبعث بأحر التهانئ باسم شعب وحكومة بنما إلى ممثلي مملكة تونغا وكيريباس وناورو، الدول التي قبلت في اﻷمم المتحدة في اليوم اﻷول من هذه الدورة. |
A este respecto, en nombre del Gobierno y del pueblo de Gambia, y de hecho en el mío propio, deseo felicitar a la República de Nauru, la República de Kiribati y el Reino de Tonga por su admisión como Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعرب باسم حكومة وشعب غامبيا، وباسمي عن تهنئة مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو على قبولها في عضوية اﻷمم المتحدة. |
Belarús acoge con beneplácito la ampliación de la familia de las Naciones Unidas, que recientemente aceptó en su seno a tres nuevos Miembros: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | ترحب بيلاروس بتوسيع أسرة اﻷمم في اﻷمم المتحدة التي قبلت مؤخرا أن ينضم إليها ثلاثة أعضاء جدد: مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو. |
Chile se complace en dar la más calurosa acogida a los nuevos Estados Miembros de nuestra Organización, Kiribati, Nauru y el Reino de Tonga, países hermanos de la comunidad del Pacífico. | UN | وترحب شيلي ترحيبا حارا بالدول الجديدة اﻷعضاء في منظمتنا أي مملكة تونغا وكيريباس وناورو وهي بلدان شقيقة من مجتمع المحيط الهادئ. |
" El Consejo de Seguridad decidió recomendar a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول انضمام مملكة تونغا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
En nombre del Canadá, permítaseme también dar la bienvenida a la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga como nuevos Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وباسم كندا اسمحوا لي أيضا أن أرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة. |
Quiero también felicitar a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وأود هنا أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا. |
Es un gran placer para mi delegación dar la bienvenida a la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga ahora que ocupan el lugar que les corresponde en la comunidad de naciones. | UN | ويسر وفد بلدي غاية السرور أن يرحب بمملكة تونغا وجمهورية كيريباسي، وجمهورية ناورو، وهي تتبوأ مكانها الصحيح وسط مجتمع اﻷمم. |