Escuchamos con sumo interés la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Ante todo, deseo apoyar plenamente las declaraciones que han formulado el representante de Irlanda, en nombre de la Unión Europea, y el representante de los Estados Unidos en explicación de voto antes de la votación. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، لتعليل التصويت قبل التصويت. |
A este respecto, agradecemos la declaración realizada ayer por la mañana por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea en el sentido de que la Unión está comprometida con proporcionar asistencia financiera para asistir a Ucrania en el mejoramiento de su seguridad nuclear. | UN | ونشعر بالامتنان، في هذا الصدد، للبيان الذي أدلى به صباح أمس ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، والذي يفيد بأن الاتحاد ملتزم بتقديم المعونة المالية ﻷوكرانيا لمساعدتها على تحسين السلامة واﻷمن في المجال النووي. |
Formulan declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) y el Presidente. | UN | أدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والرئيس ببيانين. |
El Sr. MAGNUSON (Suecia) dice que está plenamente de acuerdo con las opiniones expresadas por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea. | UN | ٧٦ - السيد مغنوسن )السويد(: قال إن وفده يشارك كل المشاركة في اﻵراء التي أعرب عنها ممثل إيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
El representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) hace una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وأدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحــاد اﻷوروبي( ببيــان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El Consejo aprueba el proyecto de decisión, después de lo cual el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración. | UN | ثم اعتمـد المجلـس بعد ذلك مشروع المقرر، وبعده أدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( ببيان. |
El representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) formula una declaración en cuyo transcurso presenta el proyecto de resolución A/51/L.44. | UN | أدلى ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/51/L.44. |
En la cuarta sesión, celebrada el 4 de mayo, formuló una declaración el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea). | UN | 3 - وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في 4 أيار/مايو، أدلى ببيان ممثل أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí los proyectos de resolución A/C.5/60/L.16 y A/C.5/60/L.19, que han sido coordinados por el representante de Irlanda, en nombre del Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروعا القرارين A/C.5/60/L.16 و A/C.5/60/L.19، اللذان نسقهما ممثل أيرلندا باسم الرئيس. |
Después de las consultas oficiosas celebradas por el representante de Irlanda, en nombre del Presidente, la Comisión adoptó una decisión oral (véase párr. 4). | UN | 3- وعقب مشاورات غير رسمية أجراها ممثل أيرلندا باسم الرئيس، اتخذت اللجنة قرارا شفويا (انظر الفقرة 4). |
Nueva Zelandia se adhiere totalmente a la declaración formulada ayer por el representante de Irlanda en nombre de la Coalición del Nuevo Programa (véase A/C.1/65/PV.2). | UN | ونيوزيلندا تؤيد تماماً البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل أيرلندا باسم برنامج الائتلاف الجديد (A/C.1/65/PV.2). |
Sr. Popescu (Rumania) (interpretación del inglés): Rumania suscribe la declaración hecha por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y sus Estados asociados y comparte los opiniones expresadas en dicha declaración. | UN | السيد بوبيسكو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تنضم رومانيا إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة له فهي تشاطر وجهات النظــر التي أعــرب عنها فيــه. |
37. El Sr. VENUSTE (Rwanda) dice, en respuesta a la declaración efectuada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea, que su delegación rechaza la evaluación de la situación de su país por considerarla adversa para el goce de los derechos humanos y libertades fundamentales. | UN | ٣٧ - السيد فينوستي )رواندا(: قال، ردا على البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، إن وفده يدحض تقييم الحالة في بلاده بوصفها معادية للتمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
43. El Sr. MICHA ONDO BILE (Guinea Ecuatorial), en respuesta a una declaración efectuada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea, dice que es fácil criticar, pero que su país es una democracia incipiente con poca experiencia. | UN | ٤٣ - السيد ميشا أوندو بيلي )غينيا الاستوائية(: قال، ردا على البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، إنه من السهل توجيه النقد، ولكن بلده حديث عهد بالديقمراطية وقليل الخبرة. |
El Sr. FATOUROS (Grecia) dice que su país se suma a la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y que las observaciones que va a formular han de considerarse precisiones a esa declaración. | UN | ٣٢ - السيد فاتوروس )اليونان(: قال إن بلده يتفق مع البيان الذي ألقاه ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، وإن تعليقاته يجب أن تفهم على أنها إسهابا في ذلك البيان. |
La delegación de Polonia, que se suma plenamente a las opiniones expresadas en una sesión anterior por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea, considera que la corte, pese a su estrecha vinculación a las Naciones Unidas, debe ser una institución internacional independiente y establecida en virtud de un tratado multilateral. | UN | ٨٠ - ومضى يقول إن وفده الذي يلزم نفسه تماما باﻵراء التي أعرب عنها في اجتماع سابق ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، يرى أن المحكمة، وإن ارتبطت على نحو وثيق باﻷمم المتحدة، ينبغي أن تكون مؤسسة دولية مستقلة منشأة بموجب معاهدة متعددة اﻷطراف. |
1. El Sr. PREDA (Rumania) dice que su delegación respalda la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y los países asociados. | UN | ١ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إن وفده يويد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Formula una declaración el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa y Rumania). | UN | وأدلى ببيان ممثل أيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي، واستونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، وليتوانيا، ومالطة، والنرويج، وهنغاريا(. |
La Sra. LEHTO (Finlandia) dice que está plenamente de acuerdo con la declaración formulada por el representante de Irlanda en nombre de la Unión Europea y otros Estados. | UN | ٤١ - السيدة ليهتو )فنلندا(: قالت إن وفدها يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي ودول أخرى. |