"el resto de mi vida en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقية حياتي في
        
    • باقي حياتي
        
    No espero pasar el resto de mi vida en Arabia Saudita. Open Subtitles انا لا اتطلع الى قضا? بقية حياتي في السعودية
    ¿Quieres decir que tengo que vivir el resto de mi vida en este cuerpo? Open Subtitles أنت تقصد إني سوف أعيش بقية حياتي في هذا الجسد
    Quiero matarlo, pero no quiero pasar el resto de mi vida en prisión. Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Pienso en pasar el resto de mi vida en esta Em City... por ocho... 18.000 días, Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه لمدة 18 ألف يوم
    Tengo que pasar el resto de mi vida en esta silla debido a ti. Open Subtitles يجب عليّ أن أقضي بقية حياتي في هذا الكرسي بسببك
    Lo siguiente que supe fue que yo quería pasar el resto de mi vida en esa charla. Open Subtitles الشئ الآخر الذي عرفته , أردت أن أقضي بقية حياتي في منتصف تلك المحادثة
    Si Bly va tras de mí, también podré tirar el resto de mi vida en ese cráter. Open Subtitles إذا قام بلاي بمطاردتي بهذا, فبإمكاني إلقاء بقية حياتي في نفس تلك الفوهة
    Pero también triste de que si hago algo al respecto, tendré que pasarme el resto de mi vida en seminarios de acoso sexual. Open Subtitles ولكن بالحُزن أيضاً لأني لو قمت بأي شيء سأقضي بقية حياتي في ندوات التحرّش
    Aún cuando me interesa su proposición, no me interesa pasar el resto de mi vida en una cárcel americana. Open Subtitles بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي.
    No quiero pasar el resto de mi vida en una jaula diminuta. Open Subtitles لا اريد ان أقضي بقية حياتي في قفص 6*8 أرجل
    Salto o paso el resto de mi vida en la cárcel. Open Subtitles إما أقفز أو أقضي بقية حياتي في السجن ليس عليك أن تقرر ذلك الآن
    Yo sólo quería encontrar a mi hermano y vivir el resto de mi vida en paz. Open Subtitles انا فقط اريد ان اجد اخي واعيش بقية حياتي في سلام
    Terminaré pasando el resto de mi vida en prisión. Open Subtitles أنا في نهاية المطاف انفاق بقية حياتي في السجن.
    Eres difícil y agotador, y tal vez no quiero poner el resto de mi vida en pausa para ser tu secuaz. Open Subtitles كنت صعبة و استنفاد , و ربما أنا لا أريد لوضع بقية حياتي في الانتظار ليكون الصاحب الخاص بك.
    Lo siento, pero no estoy preparada para vivir el resto de mi vida en una atmósfera de odio y resentimiento. Open Subtitles أنا آسفة, ولكنني غير مستعدة لعيش بقية حياتي في جو من البغض والاستياء
    Creo que no quería pasar el resto de mi vida en prisión. Open Subtitles أظن أنني لم أرد قضاء بقية حياتي في السجن
    Vas a intentar culparme de todos los asesinatos para que así pase el resto de mi vida en la cárcel. Open Subtitles ستحاولوا تلفيق جميع جرائم القتل لي حتى أقضي بقية حياتي في سجن
    25 pavos por colocarme en una rueda de reconocimiento, y ahora me voy a pasar el resto de mi vida en la trena. Open Subtitles ،25دولاراً لأكون في طابور المتهمين والآن سأقضي بقية حياتي في السجن
    Voy a pasar el resto de mi vida en un corral lleno de ovejas Open Subtitles سأمضي بقية حياتي في مزرعة مليئة بالاغنام
    No quiero pasar el resto de mi vida en prisión. Quiero pelear. Open Subtitles لا أريد أن أمضي بقية حياتي في السجن، أريد أن أقاتل
    Quería asegurarme que no iba a pasar el resto de mi vida en prisión por mis planes robados. Open Subtitles أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more